“欹枕关篷夜忆家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欹枕关篷夜忆家”全诗
孤舟有客寒不饮,欹枕关篷夜忆家。
雪飞篷底洒我额,篷隙虚明来晓色。
纸屏布被风飕飕,惊起开篷满船白。
船头雪重折黄芦,下有宿雁惊相呼。
天寒四野无行客,冻卧孤舟愁盗贼。
厌闻淮浪打船声,原上风号天正黑。
土膏已动春阳来,安得长风埽雾开。
豁然天外见白日,为君挂席凌清淮。
分类:
作者简介(晁补之)
晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
《淮壖》晁补之 翻译、赏析和诗意
《淮壖》是一首宋代晁补之所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
太阳落下淮壖沙被风卷起,
黄昏时飞舞的雪花如同落下的花瓣。
孤独的船上有位客人寒冷不饮酒,
倚靠着枕头,望着帆篷,在夜晚怀念家乡。
雪花飘落在篷底,洒在我的额头上,
篷子的缝隙透出虚明的黎明色彩。
纸屏和布被在寒风中呼呼作响,
突然惊动,打开篷子,船上满是白雪。
船头上积累的雪很重,压弯了黄色的芦苇,
下方传来过夜的雁鸣声,彼此惊醒。
天寒地冻,四野无行人,
我冻得躺在孤舟上,忧心盗贼的袭击。
讨厌听到淮水拍打船身的声音,
在原野上,风呼啸,天完全黑暗。
土地上的泥膏已经动了,春阳来临,
我希望能有一阵长风,吹散雾气。
突然间,我看见天空之外的白日,
为了你,我将席子挂在清澈的淮水上。
诗意:
《淮壖》描绘了一个寒冷孤独的夜晚,诗人独自一人坐在船上,回忆着家乡。夜晚的风雪和孤独的船行,使诗人感到寒冷和失落。诗中的雪花和风呼啸的声音,强调了孤独和艰难的环境。然而,诗人对家乡的思念和对爱人的期待,使他保持着希望和温暖。
赏析:
《淮壖》以简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心的孤独和思乡之情。诗中运用了丰富的自然景观描写,如太阳落下、风卷沙、飞舞的雪花等,使读者能够身临其境地感受到诗人所处的环境和情感状态。诗中的船行和篷底的雪花,表现出诗人在漫长的夜晚中的孤独和无助。然而,诗人对家乡的思念和对爱人的期待,使他保持着希望和温暖,这种对生活和未来的期待在朦胧的暗夜中显得格外珍贵。整首诗以深情的笔触勾勒出一个寒冷而坚韧的形象,揭示了人在困境中的坚持和对幸福的追求,给读者留下深刻而动人的印象。
“欹枕关篷夜忆家”全诗拼音读音对照参考
huái ruán
淮壖
huái ruán rì mò fēng juǎn shā, huáng hūn fēi xuě rú luò huā.
淮壖日没风卷沙,黄昏飞雪如落花。
gū zhōu yǒu kè hán bù yǐn, yī zhěn guān péng yè yì jiā.
孤舟有客寒不饮,欹枕关篷夜忆家。
xuě fēi péng dǐ sǎ wǒ é, péng xì xū míng lái xiǎo sè.
雪飞篷底洒我额,篷隙虚明来晓色。
zhǐ píng bù bèi fēng sōu sōu, jīng qǐ kāi péng mǎn chuán bái.
纸屏布被风飕飕,惊起开篷满船白。
chuán tóu xuě zhòng zhé huáng lú, xià yǒu sù yàn jīng xiāng hū.
船头雪重折黄芦,下有宿雁惊相呼。
tiān hán sì yě wú xíng kè, dòng wò gū zhōu chóu dào zéi.
天寒四野无行客,冻卧孤舟愁盗贼。
yàn wén huái làng dǎ chuán shēng, yuán shàng fēng hào tiān zhèng hēi.
厌闻淮浪打船声,原上风号天正黑。
tǔ gāo yǐ dòng chūn yáng lái, ān dé cháng fēng sào wù kāi.
土膏已动春阳来,安得长风埽雾开。
huò rán tiān wài jiàn bái rì, wèi jūn guà xí líng qīng huái.
豁然天外见白日,为君挂席凌清淮。
“欹枕关篷夜忆家”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。