“到日知君寻赏处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“到日知君寻赏处”全诗
才力互相鹦鹉敌,交情深与鶺鴒同。
薛能诗在僧楼上,张祜名题酒肆中。
到日知君寻赏处,醉吟还可继遗风。
分类:
《送王专王衢之许下自维扬谒孙学士王舍人》魏野 翻译、赏析和诗意
《送王专王衢之许下自维扬谒孙学士王舍人》是宋代魏野创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蹇驴并跨引羸僮,
两地迢迢谒至公。
才力互相鹦鹉敌,
交情深与鶺鴒同。
薛能诗在僧楼上,
张祜名题酒肆中。
到日知君寻赏处,
醉吟还可继遗风。
诗意:
这首诗词是送别王专和王衢两位友人,他们分别从不同的地方远道前来拜访孙学士王舍人。诗人表达了对他们的敬佩和深厚的友谊。
赏析:
这首诗以简练而凝练的语言描绘了作者与王专、王衢的相聚与离别。首两句描绘了他们乘坐着瘸腿的驴子和瘦弱的仆人,艰难地跋涉到达目的地。这种描写形象地展示了他们对拜访的决心和坚持。
接下来的两句表达了他们在才华和能力上相互媲美,如同彼此竞争的鹦鹉。这里的鹦鹉是指聪明善辩的人,意味着他们在学问和才能上相当出色。
诗中提到了薛能和张祜,他们分别是当时有名的诗人和书法家。薛能的诗作被收录在僧楼上,而张祜的题字则出现在酒肆中。这些细节展示了他们对文学艺术的追求和热爱。
最后两句表达了诗人对王专和王衢的期待,希望他们能够在拜访中得到赏识。诗人认为,即使在醉饮之时,他们仍然可以继续吟咏,传承并延续文学的遗风。
整首诗以简洁的语言传达了作者对友人的敬佩和祝福,表达了对他们在学问和文学方面的成就和追求的赞赏,展示了诗人对友谊和文学的珍视。
“到日知君寻赏处”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng zhuān wáng qú zhī xǔ xià zì wéi yáng yè sūn xué shì wáng shè rén
送王专王衢之许下自维扬谒孙学士王舍人
jiǎn lǘ bìng kuà yǐn léi tóng, liǎng dì tiáo tiáo yè zhì gōng.
蹇驴并跨引羸僮,两地迢迢谒至公。
cái lì hù xiāng yīng wǔ dí, jiāo qíng shēn yǔ jí líng tóng.
才力互相鹦鹉敌,交情深与鶺鴒同。
xuē néng shī zài sēng lóu shàng, zhāng hù míng tí jiǔ sì zhōng.
薛能诗在僧楼上,张祜名题酒肆中。
dào rì zhī jūn xún shǎng chù, zuì yín hái kě jì yí fēng.
到日知君寻赏处,醉吟还可继遗风。
“到日知君寻赏处”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。