“歌筵注溪当”的意思及全诗出处和翻译赏析

歌筵注溪当”出自宋代曾巩的《山槛小饮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gē yán zhù xī dāng,诗句平仄:平平仄平平。

“歌筵注溪当”全诗

《山槛小饮》
变秋长云豪,洒雨北风壮。
余熇尚争威,积晦颇异状。
山回攒枫颠,屋立悬狖上。
饮槛聚石为,歌筵注溪当
欢言久喧哗,罢兴一怊怅。
旅人正飘飖,岂得谐放荡。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《山槛小饮》曾巩 翻译、赏析和诗意

《山槛小饮》是宋代文人曾巩的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
变秋长云豪,
洒雨北风壮。
余熇尚争威,
积晦颇异状。
山回攒枫颠,
屋立悬狖上。
饮槛聚石为,
歌筵注溪当。
欢言久喧哗,
罢兴一怊怅。
旅人正飘飖,
岂得谐放荡。

诗意:
这首诗描述了一个秋天的景象,作者站在山槛上小饮,观察着自然界的变化。秋天的云彩翻转变幻,雨水和北风都显得强劲有力。作者感到夏天的余热仍在争斗,黑暗也有着一些不同的形态。山岭回环,红枫飘摇,房屋悬挂在峭壁上。他在山槛上饮酒,聚集着石头,歌唱之后,酒注入溪水中。欢乐的言谈已经持续了很长时间,但是结束之后,他感到一丝惆怅。旅人正飘荡在外,怎能有机会享受这般放荡自在的美好时光呢?

赏析:
《山槛小饮》以简练的语言勾勒出了一个秋天山槛上的景象,通过描写天气、自然景观以及人物心境,表达了作者的感慨和情绪。整首诗以描写自然景象为主线,通过对云、雨、风、山、枫叶等形象的刻画,展现了秋天的壮丽和变换多样的一面。同时,通过描述作者自己的处境和心情,表达了对逝去欢乐的感慨和对旅途的思念。

诗中的描绘手法简练而精准,运用了一系列生动的形象和对比,使诗意更加丰富。例如,“变秋长云豪,洒雨北风壮”描绘了秋天天气的变幻和壮丽,通过对秋天元素的描述,增强了整体氛围的感受。另外,“余熇尚争威,积晦颇异状”以及“山回攒枫颠,屋立悬狖上”等句子,通过对热度和黑暗的描绘,形象地表达了夏秋之间的过渡和变化。

整首诗以自然景物为背景,却融入了作者对自身处境和情感的思考,展示了诗人对自然的感悟和对人生的思索。这种将自然景物和人的情感融合在一起的手法,使得诗词在描绘景物的同时,也传达了作者对人生、时光流转的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歌筵注溪当”全诗拼音读音对照参考

shān kǎn xiǎo yǐn
山槛小饮

biàn qiū cháng yún háo, sǎ yǔ běi fēng zhuàng.
变秋长云豪,洒雨北风壮。
yú hè shàng zhēng wēi, jī huì pō yì zhuàng.
余熇尚争威,积晦颇异状。
shān huí zǎn fēng diān, wū lì xuán yòu shàng.
山回攒枫颠,屋立悬狖上。
yǐn kǎn jù shí wèi, gē yán zhù xī dāng.
饮槛聚石为,歌筵注溪当。
huān yán jiǔ xuān huá, bà xìng yī chāo chàng.
欢言久喧哗,罢兴一怊怅。
lǚ rén zhèng piāo yáo, qǐ dé xié fàng dàng.
旅人正飘飖,岂得谐放荡。

“歌筵注溪当”平仄韵脚

拼音:gē yán zhù xī dāng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歌筵注溪当”的相关诗句

“歌筵注溪当”的关联诗句

网友评论


* “歌筵注溪当”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌筵注溪当”出自曾巩的 《山槛小饮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。