“桑橹无声百丈收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桑橹无声百丈收”全诗
桑橹无声百丈收,卧听萧萧蓬皆雨。
只今尺五明光宫,清梦时犹记短蓬。
斧木为斋劣容膝,舟居非水如张融。
膏火自煎身有累,几人不踏风波地。
阳侯不动箕伯闲,蓬斋赑屃安如山。
分类:
作者简介(葛立方)
《王季恭蓬斋》葛立方 翻译、赏析和诗意
《王季恭蓬斋》是一首宋代的诗词,作者是葛立方。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
蓬斋指的是一个隐居的地方,这里是湖泊和园林环绕的所在。诗人与朋友们一起乘船,感受春风在湖面上吹拂的美好景象。船桨划动无声,船行百丈之远,诗人躺卧在船上,静静倾听着风中传来蓬草摇曳的声音,仿佛蓬草都在为雨水而颤动。
现在时光流转,已经是尺五明光宫的时代了,但诗人依然记得昔日短蓬的清梦。斧子砍伐的木材作为斋居的建筑材料,劣质的构造只够容纳膝盖,诗人住在船屋里,却感觉不到水的波动,就像张融所说的一样。膏火煮沸自煎,诗人身上承受着累累的劳累,但很少有人踏上这个风波之地。阳侯(指阳伯)不动,箕伯(指箕子)闲散,诗人的蓬斋安静如山。
这首诗词描绘了一个隐居者的生活场景,表达了诗人对自然与宁静的追求。蓬斋位于湖汊之中,环境幽静,与朋友们一同乘船游湖,感受春风和雨声,体验大自然的美妙。尺五明光宫是诗人现实生活中的时代,但他仍然怀念过去的简朴生活与美好梦境。斋居的条件简陋,却仍然能够给予诗人宁静的心境,使他远离纷扰。诗人通过与阳侯和箕伯的对比,表达了自己的安逸与满足,蓬斋成为他的理想居所,宛如一座安宁如山的避世之地。
整首诗词以简洁的语言描绘了隐居者的生活状态,通过对自然与人文环境的描摹,展现了作者对宁静与自由的向往和追求。同时,诗词中运用了寓言的手法,通过对斋居和船居的对比,表达了诗人对于真实与虚幻、安逸与忙碌的思考。整体而言,这首诗词蕴含着诗人对于自然、宁静与心境的理解与追求,给人以深思和静心的启迪。
“桑橹无声百丈收”全诗拼音读音对照参考
wáng jì gōng péng zhāi
王季恭蓬斋
hú chà yuán lín yǐn huán dǔ, xì zhōu jǐ bìng chūn fēng pǔ.
湖汊园林隐环堵,系舟几并春风浦。
sāng lǔ wú shēng bǎi zhàng shōu, wò tīng xiāo xiāo péng jiē yǔ.
桑橹无声百丈收,卧听萧萧蓬皆雨。
zhǐ jīn chǐ wǔ míng guāng gōng, qīng mèng shí yóu jì duǎn péng.
只今尺五明光宫,清梦时犹记短蓬。
fǔ mù wèi zhāi liè róng xī, zhōu jū fēi shuǐ rú zhāng róng.
斧木为斋劣容膝,舟居非水如张融。
gāo huǒ zì jiān shēn yǒu lèi, jǐ rén bù tà fēng bō dì.
膏火自煎身有累,几人不踏风波地。
yáng hóu bù dòng jī bó xián, péng zhāi bì xì ān rú shān.
阳侯不动箕伯闲,蓬斋赑屃安如山。
“桑橹无声百丈收”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。