“未肯甘为近侍臣”的意思及全诗出处和翻译赏析

未肯甘为近侍臣”出自宋代葛立方的《题卧屏十八花·芍药》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi kěn gān wèi jìn shì chén,诗句平仄:仄仄平仄仄仄平。

“未肯甘为近侍臣”全诗

《题卧屏十八花·芍药》
沉水飘香透蕊尘,红灯烁烁一枝春。
鼠姑倚槛虽无赖,未肯甘为近侍臣

分类:

作者简介(葛立方)

葛立方头像

葛立方(?~1164), 南宋诗论家、词人。字常之,自号懒真子。丹阳(今属江苏)人,后定居湖州吴兴(今浙江湖州)。

《题卧屏十八花·芍药》葛立方 翻译、赏析和诗意

《题卧屏十八花·芍药》是宋代葛立方创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
沉水飘香透蕊尘,
红灯烁烁一枝春。
鼠姑倚槛虽无赖,
未肯甘为近侍臣。

诗意:
这首诗词描绘了芍药的美丽和高贵。芍药开放在水中,散发出香气,花蕊透过尘埃显得清晰。红色的灯光闪烁,犹如一枝春天的花朵。诗人提到了“鼠姑”,她虽然是个不三不四的女子,却不愿意成为近侍官员的妾室。

赏析:
这首诗词通过对芍药的描写,表达了作者对美的追求和对高贵品质的赞美。芍药作为一种美丽的花朵,生长在水中,散发出迷人的香气,象征着高雅和纯洁。与此同时,红灯的闪烁也给人一种温暖和喜庆的感觉,寓意着春天的到来和生机的勃发。

诗中出现的“鼠姑”一词是一个形象的对比,她是一个不受社会认可的女子,与芍药这种高贵的花朵形成了鲜明的对比。她倚在门槛上,虽然不被看重,但她保持了自己的独立和尊严,不愿意成为近侍官员的妾室,体现了她的坚强和自主。这种对比使得整首诗词更加生动有趣,同时也在一定程度上凸显了芍药的高贵品质。

总体而言,这首诗词通过对芍药和鼠姑的描写,以及花朵和人物之间的对比,表达了作者对美的追求和对高尚品质的赞美,同时也传递了对个体独立和自主的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未肯甘为近侍臣”全诗拼音读音对照参考

tí wò píng shí bā huā sháo yào
题卧屏十八花·芍药

chén shuǐ piāo xiāng tòu ruǐ chén, hóng dēng shuò shuò yī zhī chūn.
沉水飘香透蕊尘,红灯烁烁一枝春。
shǔ gū yǐ kǎn suī wú lài, wèi kěn gān wèi jìn shì chén.
鼠姑倚槛虽无赖,未肯甘为近侍臣。

“未肯甘为近侍臣”平仄韵脚

拼音:wèi kěn gān wèi jìn shì chén
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未肯甘为近侍臣”的相关诗句

“未肯甘为近侍臣”的关联诗句

网友评论


* “未肯甘为近侍臣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未肯甘为近侍臣”出自葛立方的 《题卧屏十八花·芍药》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。