“驱驰世路我何堪”的意思及全诗出处和翻译赏析

驱驰世路我何堪”出自宋代韩元吉的《次韵五季夷时同宿蒋山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qū chí shì lù wǒ hé kān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“驱驰世路我何堪”全诗

《次韵五季夷时同宿蒋山》
亭亭石塔宝公龛,賸喜僧床得对谈。
坎壈词场君亦滞,驱驰世路我何堪
军书又见纷南北,敌势由来说二三。
淮岸西风晚更急,似传烽火过江南。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《次韵五季夷时同宿蒋山》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《次韵五季夷时同宿蒋山》是宋代韩元吉创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
亭亭石塔宝公龛,
剩喜僧床得相谈。
陷落辞场你也滞,
奔波世路我何堪。
军书又见纷南北,
敌势由来道二三。
淮岸西风晚更急,
如传烽火过江南。

诗意:
这首诗词主要描写了韩元吉与友人在蒋山上同宿时的心情和感慨。他首先描述了一座高高的石塔和一个珍宝般的佛龛,形容其亭亭玉立。接着,他表达了与僧人共床而眠的欣喜之情,两人在夜晚有了深入的对话。

然而,他也感到自己在文人辞章的辩论场中陷入苦闷,而友人也陷入同样的困境。他们被这种繁琐的争辩所束缚,无法自由地追求自己的理想和生活。他感叹自己在世俗的道路上奔波,不知何时才能得到解脱。

诗中还提到了军书,暗示了南北战事纷争不断。敌对势力的冲突和纷争由来已久,这也是作者对时局的感慨。最后,他描述了淮河岸边西风的急促,宛如传递着战火的讯息,象征着江南地区的动荡和不安。

赏析:
这首诗词通过对自身和友人的境遇的描绘,抒发了作者对于现实困境的无奈和对战乱时局的担忧。他通过对塔和龛的描写,表达了对高尚境界和宁静思考的向往。然而,这种向往被现实的纷扰所打断,使得他们难以追求内心的自由和理想。

军书和南北纷争的提及,进一步强调了作者对战乱时局的关注。他觉得战争带来的动荡和敌对势力的威胁已经存在很久,这让人倍感压抑和无奈。

最后,诗人通过描写淮岸的西风,将烽火的传递与江南的景色相连,给人以战乱即将临近的警示感。整首诗以作者的个人情感为主线,通过对自然景物和时局的描绘,展现了作者对于现实困境和战争动荡的思考和忧虑,表达了对于内心自由和安宁的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“驱驰世路我何堪”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wǔ jì yí shí tóng sù jiǎng shān
次韵五季夷时同宿蒋山

tíng tíng shí tǎ bǎo gōng kān, shèng xǐ sēng chuáng de duì tán.
亭亭石塔宝公龛,賸喜僧床得对谈。
kǎn lǎn cí chǎng jūn yì zhì, qū chí shì lù wǒ hé kān.
坎壈词场君亦滞,驱驰世路我何堪。
jūn shū yòu jiàn fēn nán běi, dí shì yóu lái shuō èr sān.
军书又见纷南北,敌势由来说二三。
huái àn xī fēng wǎn gèng jí, shì chuán fēng huǒ guò jiāng nán.
淮岸西风晚更急,似传烽火过江南。

“驱驰世路我何堪”平仄韵脚

拼音:qū chí shì lù wǒ hé kān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“驱驰世路我何堪”的相关诗句

“驱驰世路我何堪”的关联诗句

网友评论


* “驱驰世路我何堪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驱驰世路我何堪”出自韩元吉的 《次韵五季夷时同宿蒋山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。