“未定情钟痛”的意思及全诗出处和翻译赏析

未定情钟痛”出自宋代姜夔的《悼石湖三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi dìng qíng zhōng tòng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“未定情钟痛”全诗

《悼石湖三首》
未定情钟痛,何堪更悼亡。
遗书知伏枕,来吊只空堂。
雪里评诗句,梅边按乐章。
沉思酒杯落,天阔意茫茫。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《悼石湖三首》姜夔 翻译、赏析和诗意

《悼石湖三首》是宋代姜夔创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
未定情钟痛,
何堪更悼亡。
遗书知伏枕,
来吊只空堂。
雪里评诗句,
梅边按乐章。
沉思酒杯落,
天阔意茫茫。

诗意:
这首诗词表达了作者对逝去的人的思念之情。作者的心情未能决定,钟声唤起了他的痛苦,他不禁更加悼念已故的人。虽然留下了遗书,但只能知道他曾躺在枕头上,现在来吊唁的人却只见空荡荡的空堂。在雪地里,作者评判着诗句的优劣,而在梅花边,他按照乐章的节奏弹奏着。沉思之下,酒杯落下,作者感叹天空的广阔,心中的意境也变得模糊而茫然。

赏析:
《悼石湖三首》以姜夔独特的笔触表达了对逝去的人的深深思念之情。诗词中使用了富有意象的描写,通过对自然景物的描绘,抒发了作者内心的情感。诗词开篇即以未定情钟痛来表达作者内心的痛苦和不安,进而引发了对亡者的更深层次的悼念。通过遗书、空堂等形象的描写,作者强调了离别的残酷和孤独。

诗词中的雪、梅、酒等意象被巧妙地运用,为整首诗增添了一种诗意的氛围。雪地中的评诗和梅花边的按乐章,不仅展示了作者的才华和对艺术的追求,也体现了他对逝去的人的追忆和寄托。最后两句“沉思酒杯落,天阔意茫茫”,以开阔的天空表达了作者对逝者的无尽思念和对生命的茫然感,给诗词留下了深深的印象。

整首诗词情感真挚,意境深远,表达了对逝去的人深深的思念之情。以简洁明快的语言和意象的运用,将作者内心的情感与自然景物相结合,使读者在阅读中产生共鸣,并引发对生命和离别的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未定情钟痛”全诗拼音读音对照参考

dào shí hú sān shǒu
悼石湖三首

wèi dìng qíng zhōng tòng, hé kān gèng dào wáng.
未定情钟痛,何堪更悼亡。
yí shū zhī fú zhěn, lái diào zhǐ kōng táng.
遗书知伏枕,来吊只空堂。
xuě lǐ píng shī jù, méi biān àn yuè zhāng.
雪里评诗句,梅边按乐章。
chén sī jiǔ bēi luò, tiān kuò yì máng máng.
沉思酒杯落,天阔意茫茫。

“未定情钟痛”平仄韵脚

拼音:wèi dìng qíng zhōng tòng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未定情钟痛”的相关诗句

“未定情钟痛”的关联诗句

网友评论


* “未定情钟痛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未定情钟痛”出自姜夔的 《悼石湖三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。