“云淡风轻鹤在田”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云淡风轻鹤在田”全诗
老去莫思身外事,命穷甘作饮中仙。
天阴雨溼龙归海,云淡风轻鹤在田。
回首西湖湖上路,新蒲细柳为谁妍。
分类:
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《寄李鹤田》汪元量 翻译、赏析和诗意
《寄李鹤田》是宋代文人汪元量创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
寄李鹤田
文江别后又三年,
别后三年诗几篇。
老去莫思身外事,
命穷甘作饮中仙。
天阴雨溼龙归海,
云淡风轻鹤在田。
回首西湖湖上路,
新蒲细柳为谁妍。
中文译文:
与李鹤田寄语
自与文江别离已有三年,
别离三年中创作了几篇诗篇。
年老之时,不要再思考尘世琐事,
命运将尽时,宁愿以饮酒为乐,如仙人一般。
天空阴沉,雨水湿润大地,巨龙归于深海,
云淡风轻,白鹤翩翩地在农田间飞舞。
回首眺望西湖湖面上的道路,
新蒲荷与婆娑柳,为了谁而妖娆动人?
诗意和赏析:
《寄李鹤田》这首诗词表达了离别之后的思念和人生的感慨。诗人汪元量与李鹤田分别已有三年,这段时间里,他创作了几篇诗篇,通过诗歌表达对友人的思念之情。
在诗中,汪元量告诫自己,年老之时不应再过多思考尘世的烦忧,而是应该心怀豁达,甘心以饮酒作乐,仿佛成为一个超脱尘世的仙人。
天空阴沉,雨水湿润大地,象征着命运的无常和不可抗拒的力量。巨龙归于深海,暗示着人们终将归于自然的归宿。而云淡风轻,白鹤在农田间自由翱翔,给人以宁静和自由的感觉。
最后,诗人回首眺望西湖湖面上的道路,想起新蒲荷与婆娑柳,不禁问自己,这美景到底是为了谁而妖娆动人?这句暗示了对人生意义和价值的思考,以及对生活中美好事物的赞叹。
整首诗以离别为主题,通过对自然景物的描绘和诗人内心感受的表达,展现了诗人对友情、人生和自然的思考和感慨。诗词中充满了禅意和超脱尘世的情怀,以简洁明快的语言传递出深邃的哲理,给人以思索和共鸣的空间。
“云淡风轻鹤在田”全诗拼音读音对照参考
jì lǐ hè tián
寄李鹤田
wén jiāng bié hòu yòu sān nián, bié hòu sān nián shī jǐ piān.
文江别后又三年,别后三年诗几篇。
lǎo qù mò sī shēn wài shì, mìng qióng gān zuò yǐn zhōng xiān.
老去莫思身外事,命穷甘作饮中仙。
tiān yīn yǔ shī lóng guī hǎi, yún dàn fēng qīng hè zài tián.
天阴雨溼龙归海,云淡风轻鹤在田。
huí shǒu xī hú hú shàng lù, xīn pú xì liǔ wèi shuí yán.
回首西湖湖上路,新蒲细柳为谁妍。
“云淡风轻鹤在田”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。