“乳雀趁飞玉蛱蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乳雀趁飞玉蛱蝶”全诗
乱花绕屋水光动,碧虹漏窗春日高。
乳雀趁飞玉蛱蝶,娇鸦啄落金樱桃。
倚栏正欲破閒闷,听得酒声鸣小槽。
分类:
《春日》郑獬 翻译、赏析和诗意
《春日》是宋代诗人郑獬的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
树头啼鸟唤眠觉,
无数柳绵飞入袍。
乱花绕屋水光动,
碧虹漏窗春日高。
乳雀趁飞玉蛱蝶,
娇鸦啄落金樱桃。
倚栏正欲破閒闷,
听得酒声鸣小槽。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春日早晨的景象,以及一系列生动的自然图景。诗人利用细腻的描写手法,将春日的美景和生机勃勃的场景生动地展现在读者面前。
诗的开篇,树上的鸟儿鸣叫唤醒了人们的沉睡,这是春天的标志。接着,无数的柳絮像绵细的丝线一样飘落在袍子上,形成了一幅柔软的画面。
下一句描述了花朵的盛开景象,花朵的繁茂如绕屋的彩带,水光在花丛中闪烁,整个景象显得热闹而活泼。同时,诗人巧妙地运用了碧虹漏窗的意象,给人以春日光明和温暖的感觉。
接下来,诗人通过比喻的手法,描绘了乳雀趁飞、玉蛱蝶、娇鸦啄落金樱桃的情景,生动地展示了春日中小动物们的活跃和欢快。
最后两句,诗人以自己倚栏聆听酒声的情景作为结尾,这里的酒声鸣小槽可以理解为春日里人们的欢乐与热闹,也是春日的一种象征。
整首诗以生动、细腻的描写展示了春日的美好景象,通过丰富的意象和比喻,给读者带来了春天的欢愉和活力,并唤起了读者对春日的向往和喜爱。
“乳雀趁飞玉蛱蝶”全诗拼音读音对照参考
chūn rì
春日
shù tóu tí niǎo huàn mián jué, wú shù liǔ mián fēi rù páo.
树头啼鸟唤眠觉,无数柳绵飞入袍。
luàn huā rào wū shuǐ guāng dòng, bì hóng lòu chuāng chūn rì gāo.
乱花绕屋水光动,碧虹漏窗春日高。
rǔ què chèn fēi yù jiá dié, jiāo yā zhuó luò jīn yīng táo.
乳雀趁飞玉蛱蝶,娇鸦啄落金樱桃。
yǐ lán zhèng yù pò xián mèn, tīng dé jiǔ shēng míng xiǎo cáo.
倚栏正欲破閒闷,听得酒声鸣小槽。
“乳雀趁飞玉蛱蝶”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。