“已傍祥鸾迷殿角”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已傍祥鸾迷殿角”全诗
已傍祥鸾迷殿角,还穿瑞草入袍襕.无多白玉阶前湿,积渐青松叶上干。
粉画南山棱郭出,初晴一半隔云看。
分类:
作者简介(王建)
《和少府崔卿微雪早朝》王建 翻译、赏析和诗意
《和少府崔卿微雪早朝》是唐代诗人王建创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蓬莱的春雪在早晨还未完全融化,点点的雪花成为百官们脚下的花纹。祥云已经附着在殿角,犹如仙鹤一般飘渺。瑞兆的草花穿透衣袍的襕袢。没有多少白玉阶前湿润,积雪渐渐干燥在青松的叶子上。南山的轮廓从粉色的画中展现出来,初晴的天空将山峦隔断一半,仿佛云层中的景色。
诗意:
这首诗词描绘了一个微雪初晴的早晨场景。诗人通过细腻的描写,展示了雪花点缀下的景色和气氛。蓬莱春雪还未完全融化,百官们踏在雪地上,形成了美丽的花纹。殿角上飘渺的祥云犹如仙鹤,给整个景象增添了神秘的气息。瑞兆的草花穿透衣袍,象征着吉祥如意。白玉阶前没有多少湿润,积雪在青松叶上逐渐干燥,暗示着冬天的临近。粉色的画卷中,南山的轮廓逐渐显现,天空透过云层展现出一半山峦的美景。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了雪后早晨的景色,通过对细节的描写,展现出一幅静谧而美丽的画面。诗人通过雪花、百官、祥云、草花、青松和南山等形象,营造出一种寒冷季节中的宁静和生机。诗中的景物和意象都与冬天的特点相符,同时也展示了一种寓意,即在寒冷的冬季中依然能够感受到美丽和希望的存在。
诗人运用了细腻的描写技巧,使得读者仿佛置身于雪景之中,感受到雪花的飘洒和寒意的袭来。通过将雪花点缀成花纹、祥云如仙鹤飘渺、瑞草穿透衣袍等形象的描绘,诗人将寒冷季节中的自然景观与人文景象相结合,展示了一种和谐的美感。
整首诗词以简洁明了的语言表达出诗人对冬季景色的独特感受,通过描写细节和意象,营造出了一种寒冷但又美丽的氛围。读者在阅读中不仅能够感受到冬天的寂静和清冷,还能够体味到其中蕴含的诗意和寓意,给人以启迪和思考。
“已傍祥鸾迷殿角”全诗拼音读音对照参考
hé shào fǔ cuī qīng wēi xuě zǎo cháo
和少府崔卿微雪早朝
péng lái chūn xuě xiǎo yóu cán, diǎn dì chéng huā rào bǎi guān.
蓬莱春雪晓犹残,点地成花绕百官。
yǐ bàng xiáng luán mí diàn jiǎo,
已傍祥鸾迷殿角,
hái chuān ruì cǎo rù páo lán. wú duō bái yù jiē qián shī, jī jiàn qīng sōng yè shàng gàn.
还穿瑞草入袍襕.无多白玉阶前湿,积渐青松叶上干。
fěn huà nán shān léng guō chū, chū qíng yī bàn gé yún kàn.
粉画南山棱郭出,初晴一半隔云看。
“已傍祥鸾迷殿角”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。