“争向衡门插柳条”的意思及全诗出处和翻译赏析

争向衡门插柳条”出自宋代吴则礼的《二月二十九日作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng xiàng héng mén chā liǔ tiáo,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“争向衡门插柳条”全诗

《二月二十九日作》
屋头澜翻闻布谷,惊怪儿童问饧粥。
争向衡门插柳条,要遣老子知炊熟。

分类: 九日

《二月二十九日作》吴则礼 翻译、赏析和诗意

诗词:《二月二十九日作》
朝代:宋代
作者:吴则礼

中文译文:
屋头澜翻闻布谷,
惊怪儿童问饧粥。
争向衡门插柳条,
要遣老子知炊熟。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人吴则礼的作品。诗人以二月二十九日为题材,描绘了春天的景象和日常生活的场景。

诗的开篇,以“屋头澜翻闻布谷”来形容春天的氛围。这里的“屋头”指的是屋檐下,暗示着春天的风景已经进入了人们的生活空间。澜翻的意象则表达了春风吹动柳树的声音,春意盎然。布谷是一种鸟类,鸟鸣声传达着春天的到来,给人们带来了惊喜。

第二句“惊怪儿童问饧粥”,展示了诗人对于日常生活的关注。在这个季节,儿童们被春风和鸟鸣所吸引,他们好奇地询问关于饧粥的事情。饧粥是一种用糯米制成的食物,有着浓厚的乡土气息,与日常的生活紧密相连。

接着,诗人提到“争向衡门插柳条”,这里的“衡门”指的是门楼上的横木,用来挂柳条。柳条是春天的象征,插上柳条可以增添春天的氛围。这句表达了人们对于春天的热切期盼和追求。

最后一句“要遣老子知炊熟”,表达了诗人对于家庭生活的关注。诗人希望能够让父亲知道家中的饭菜已经煮熟,暗示了诗人对于家庭和温暖生活的向往。

整首诗以自然景观和日常生活为素材,以简洁的语言表达了春天的氛围、人们对于春天的期盼和对家庭生活的关注。通过描绘细腻的画面和真实的情感,展现了作者对于生活的热爱和对幸福的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争向衡门插柳条”全诗拼音读音对照参考

èr yuè èr shí jiǔ rì zuò
二月二十九日作

wū tóu lán fān wén bù gǔ, jīng guài ér tóng wèn táng zhōu.
屋头澜翻闻布谷,惊怪儿童问饧粥。
zhēng xiàng héng mén chā liǔ tiáo, yào qiǎn lǎo zi zhī chuī shú.
争向衡门插柳条,要遣老子知炊熟。

“争向衡门插柳条”平仄韵脚

拼音:zhēng xiàng héng mén chā liǔ tiáo
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争向衡门插柳条”的相关诗句

“争向衡门插柳条”的关联诗句

网友评论


* “争向衡门插柳条”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争向衡门插柳条”出自吴则礼的 《二月二十九日作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。