“醒醉醉醒殊未沫”的意思及全诗出处和翻译赏析

醒醉醉醒殊未沫”出自宋代陈造的《再次韵答许节推二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǐng zuì zuì xǐng shū wèi mò,诗句平仄:仄仄仄仄平仄仄。

“醒醉醉醒殊未沫”全诗

《再次韵答许节推二首》
起依筇竹似桴浮,改就新词却自讴,囊锦斩关聊袖手,酒兵推户且扶头。
东风已拆红踯躅,碧树更啼黄栗留。
醒醉醉醒殊未沫,不应通守羡通侯。

分类:

《再次韵答许节推二首》陈造 翻译、赏析和诗意

《再次韵答许节推二首》是宋代陈造创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

起依竹杖如同浮动的桴子,改作新的词曲却自我歌颂。把锦囊割开,放弃过往的困扰,闲庭信步,酒兵推开门户,将头扶在手上。

东风已经吹散了红色的踯躅,青翠的树上还挂着黄色的栗子。醒时与醉时彼此交替,醉意未消,清醒又未完全降临,并不应该将通守的官职羡慕于通侯的尊位。

这首诗以描绘自然景物和表达诗人内心感受为主题。第一首诗以竹杖搭起船桴的形象开篇,表达了诗人追求新颖创新的意愿。他改编了新的词曲,并以自己的歌颂作为回答。接下来的几句诗描述了诗人摆脱尘世困扰的心境,将过去的烦恼割舍,轻松自在地行走在闲庭之中。同时,他用酒兵推门的动作,表达了对自由和自主的追求。

第二首诗以自然景色的变化来表达诗人的情感。东风吹散了红踯躅花的繁华,树上的栗子成熟而黄。这种景色的转变,暗喻着时光的流转和事物的更迭。而诗人在醒时与醉时之间来回徘徊,表达了对人生状态的思考。醉未完全醒,醒未完全醉,意味着他对于人生境遇的感慨和迷惘。最后两句诗则表达了诗人对官职和地位的淡然态度,认为不应该将通守的官职看作是通侯的尊位所羡慕。

整首诗以自然景物为线索,通过描绘和象征手法表达了诗人的情感和思考。同时,通过对自由、创新和官职地位的讨论,反映了宋代士人在时代背景下的价值观和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醒醉醉醒殊未沫”全诗拼音读音对照参考

zài cì yùn dá xǔ jié tuī èr shǒu
再次韵答许节推二首

qǐ yī qióng zhú shì fú fú, gǎi jiù xīn cí què zì ōu,
起依筇竹似桴浮,改就新词却自讴,
náng jǐn zhǎn guān liáo xiù shǒu, jiǔ bīng tuī hù qiě fú tóu.
囊锦斩关聊袖手,酒兵推户且扶头。
dōng fēng yǐ chāi hóng zhí zhú, bì shù gèng tí huáng lì liú.
东风已拆红踯躅,碧树更啼黄栗留。
xǐng zuì zuì xǐng shū wèi mò, bù yīng tōng shǒu xiàn tōng hóu.
醒醉醉醒殊未沫,不应通守羡通侯。

“醒醉醉醒殊未沫”平仄韵脚

拼音:xǐng zuì zuì xǐng shū wèi mò
平仄:仄仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醒醉醉醒殊未沫”的相关诗句

“醒醉醉醒殊未沫”的关联诗句

网友评论


* “醒醉醉醒殊未沫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醒醉醉醒殊未沫”出自陈造的 《再次韵答许节推二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。