“缓行照水知鱼乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

缓行照水知鱼乐”出自宋代李弥逊的《和颖仲山行即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huǎn xíng zhào shuǐ zhī yú lè,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“缓行照水知鱼乐”全诗

《和颖仲山行即事》
平芜新绿占封圻,横路游丝网落晖。
同径人稀藏窈窕,禅扉春尽老芳菲。
缓行照水知鱼乐,随意穿花见蝶飞。
二了舁篮今夜月,龙钟犹胜杖藜归。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《和颖仲山行即事》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《和颖仲山行即事》是宋代诗人李弥逊的作品。这首诗以描绘行走山间的景色和所感所思为主题,展现了自然风光和人情世态的交融。

诗词的中文译文:

平坦的田野上绿草如茵,伸展开来占据了封圻。
横穿在路上的游丝,如同网一般,在夕阳的照耀下垂落。
同行的人寥寥无几,藏匿在幽深的小径间。
寺门的春色已渐渐消逝,只剩下凋谢的芳菲。

慢慢行走在水边,知道鱼儿正快乐地游动着。
随意穿过花丛,看见蝴蝶翩翩起舞。
两个篮子已经载满,今夜的月亮陪伴着归途。
庙堂的钟声依旧悠扬,比起拄着杖头的行人更加悠远。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者与朋友颖仲在山间行走的场景,通过对自然景色的描写,表达了对自然的赞美和对人情世态的感悟。

诗中描绘的平芜新绿、横路游丝等景象,展示了大自然的生机勃勃,给人以宁静和舒适的感觉。同径人稀的描写则传递出山间幽静的氛围,与现代都市的喧嚣形成鲜明对比。

禅扉春尽老芳菲一句,揭示了时间的流转,春天的美丽将逝去,花朵将会凋谢。这种变化也反映了人生的无常和世事的更迭。

诗人在行走中观察到水中的鱼儿快乐地游动,以及花丛中的蝴蝶翩翩起舞,表现了自然界的生机勃勃和美好景象。这种随意的观察和感受,体现了诗人对大自然的敏感和对生活的留意。

最后两句"二了舁篮今夜月,龙钟犹胜杖藜归"表达了诗人与颖仲的归途,通过描绘月亮和钟声,给人以安宁和温暖的感觉。龙钟犹胜杖藜归的比较,显示了庄重和优雅之间的对比。

这首诗通过对自然景色和行走经历的描写,以及对时间流转和人生哲理的思考,展示了李弥逊细腻敏感的感受力和对自然、人情的独特理解。同时,诗中的意象和对比也为读者提供了一种静心、观察和思考生活的方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缓行照水知鱼乐”全诗拼音读音对照参考

hé yǐng zhòng shān xíng jí shì
和颖仲山行即事

píng wú xīn lǜ zhàn fēng qí, héng lù yóu sī wǎng luò huī.
平芜新绿占封圻,横路游丝网落晖。
tóng jìng rén xī cáng yǎo tiǎo, chán fēi chūn jǐn lǎo fāng fēi.
同径人稀藏窈窕,禅扉春尽老芳菲。
huǎn xíng zhào shuǐ zhī yú lè, suí yì chuān huā jiàn dié fēi.
缓行照水知鱼乐,随意穿花见蝶飞。
èr le yú lán jīn yè yuè, lóng zhōng yóu shèng zhàng lí guī.
二了舁篮今夜月,龙钟犹胜杖藜归。

“缓行照水知鱼乐”平仄韵脚

拼音:huǎn xíng zhào shuǐ zhī yú lè
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缓行照水知鱼乐”的相关诗句

“缓行照水知鱼乐”的关联诗句

网友评论


* “缓行照水知鱼乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓行照水知鱼乐”出自李弥逊的 《和颖仲山行即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。