“天河云雨晦冥冥”的意思及全诗出处和翻译赏析

天河云雨晦冥冥”出自唐代武元衡的《使次盘豆驿望永乐县》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tiān hé yún yǔ huì míng míng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“天河云雨晦冥冥”全诗

《使次盘豆驿望永乐县》
山川不记何年别,城郭应非昔所经。
欲驻征车终日望,天河云雨晦冥冥

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《使次盘豆驿望永乐县》武元衡 翻译、赏析和诗意

《使次盘豆驿望永乐县》是唐代诗人武元衡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山川不记何年别,
城郭应非昔所经。
欲驻征车终日望,
天河云雨晦冥冥。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在盘豆驿望望永乐县的心境。诗人身处陌生的山川中,无法辨别出经过了多少年的变化,城市和城墙也不再是过去所熟悉的样子。他渴望停留下来,但只能整日望着前方的征车,天河上的云雨笼罩,一片昏暗。

赏析:
这首诗词以写景的方式表达了诗人的孤独和迷茫之情。通过描绘山川和城郭的变化,诗人暗示了时光的流逝和人事的更迭,以及他自己在陌生环境中的孤独感。诗中的"欲驻征车终日望"表达了诗人渴望停下来的心愿,但他又只能持续地望着前方,暗示着他在旅途中的辛劳和无奈。最后两句"天河云雨晦冥冥"则增加了一种诗意的氛围,给人一种朦胧、苍凉的感觉。

整首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人在旅途中的孤独和对时光流逝的感慨。它展现了唐代诗人常见的旅途题材和典型的山水意象,同时也反映了人生的无常和远行者的心情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天河云雨晦冥冥”全诗拼音读音对照参考

shǐ cì pán dòu yì wàng yǒng lè xiàn
使次盘豆驿望永乐县

shān chuān bù jì hé nián bié, chéng guō yīng fēi xī suǒ jīng.
山川不记何年别,城郭应非昔所经。
yù zhù zhēng chē zhōng rì wàng, tiān hé yún yǔ huì míng míng.
欲驻征车终日望,天河云雨晦冥冥。

“天河云雨晦冥冥”平仄韵脚

拼音:tiān hé yún yǔ huì míng míng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天河云雨晦冥冥”的相关诗句

“天河云雨晦冥冥”的关联诗句

网友评论

* “天河云雨晦冥冥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天河云雨晦冥冥”出自武元衡的 《使次盘豆驿望永乐县》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。