“已是七分春去了”的意思及全诗出处和翻译赏析

已是七分春去了”出自宋代曹勋的《三月十日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ shì qī fēn chūn qù le,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“已是七分春去了”全诗

《三月十日》
才看桃李锦成围,忽使园林绿作堆。
远草将人双眼去,飞花引蝶过墙来。
簿书节里无多著,怀抱朝来得好开。
已是七分春去了,何须鸟语苦相催。

分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《三月十日》曹勋 翻译、赏析和诗意

《三月十日》是宋代诗人曹勋的作品。这首诗以描绘春天的景象为主题,展示了春日的生机与美丽。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

三月已经过去了十天,
桃花李花绽放成片,
园林中的绿色堆叠起来。
远处的青草几乎掩盖了人的视线,
飞舞的花朵吸引着蝴蝶飞过围墙。

书房的案头只有几本薄薄的书籍,
胸怀中带着早晨的喜悦。
已经过去了七分之一的春天,
为何还要急于催促鸟儿的歌唱呢?

诗中通过描绘春天景象,表达了作者对春天的赞美之情。他观察到桃花和李花已经盛开成片,园林中的绿色植物相互交织,形成了一片美丽的景象。远处的青草几乎掩盖了人的视线,而飞舞的花朵吸引着蝴蝶越过围墙,增添了生机和活力。

在书房中,作者只有几本薄薄的书籍,但他的心中充满了早晨的喜悦。他感受到春天已经过去了七分之一,认为没有必要急于催促鸟儿歌唱。这里的鸟儿歌唱可以象征着春天的到来和生机勃勃的景象,作者希望保持平静的心态,享受春天的美好,不必过于急切。

整首诗以简洁明快的语言描绘了春天的景象,通过细腻的描绘和对自然景色的赞美,传达了诗人对春天的热爱和对生活的乐观态度。读者在阅读时可以感受到春天的美丽和诗人内心的宁静,同时也引发对生命的思考和对平淡生活中美好瞬间的关注。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已是七分春去了”全诗拼音读音对照参考

sān yuè shí rì
三月十日

cái kàn táo lǐ jǐn chéng wéi, hū shǐ yuán lín lǜ zuò duī.
才看桃李锦成围,忽使园林绿作堆。
yuǎn cǎo jiāng rén shuāng yǎn qù, fēi huā yǐn dié guò qiáng lái.
远草将人双眼去,飞花引蝶过墙来。
bù shū jié lǐ wú duō zhe, huái bào zhāo lái dé hǎo kāi.
簿书节里无多著,怀抱朝来得好开。
yǐ shì qī fēn chūn qù le, hé xū niǎo yǔ kǔ xiāng cuī.
已是七分春去了,何须鸟语苦相催。

“已是七分春去了”平仄韵脚

拼音:yǐ shì qī fēn chūn qù le
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已是七分春去了”的相关诗句

“已是七分春去了”的关联诗句

网友评论


* “已是七分春去了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已是七分春去了”出自曹勋的 《三月十日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。