“屋角营书室”的意思及全诗出处和翻译赏析

屋角营书室”出自宋代吴芾的《初冬山居即事十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wū jiǎo yíng shū shì,诗句平仄:平仄平平仄。

“屋角营书室”全诗

《初冬山居即事十首》
屋角营书室,新成八九椽。
开林延爱日,甃石截流泉。
山近岚光逼,窗疏月色穿。
寒梅何日吐,我欲醉花前。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《初冬山居即事十首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《初冬山居即事十首》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

屋角营书室,新成八九椽。
在山居中,我在角落里搭建了一个书房,新搭的椽木已经有八九根。

开林延爱日,甃石截流泉。
我开辟了一片森林,让爱的阳光洒满其中,用石头来引流泉水。

山近岚光逼,窗疏月色穿。
山峦靠得很近,云雾的光芒逼近;窗户稀疏,月光穿透而入。

寒梅何日吐,我欲醉花前。
冬天的梅花何时能绽放?我渴望在花前醉倒。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在初冬山居的景象和心境。作者描述了自己在山居中搭建书房的场景,以及开辟新林和引流泉水的事情,展现了作者对自然环境的热爱和对生活的宁静追求。

诗中描绘的山峦靠近,云雾逼近的景象,以及窗户稀疏,月光透过的情景,表达了作者对山居环境的感受和对自然美的赞美。

最后两句表达了作者对寒梅的期盼和对花前醉倒的渴望,流露出一种对自然美和人生欢乐的向往。

整首诗词以简洁、自然的语言描绘了山居的景色和作者的心情,展现了对自然之美的赞美和对宁静生活的向往,给人以宁静、恬淡的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“屋角营书室”全诗拼音读音对照参考

chū dōng shān jū jí shì shí shǒu
初冬山居即事十首

wū jiǎo yíng shū shì, xīn chéng bā jiǔ chuán.
屋角营书室,新成八九椽。
kāi lín yán ài rì, zhòu shí jié liú quán.
开林延爱日,甃石截流泉。
shān jìn lán guāng bī, chuāng shū yuè sè chuān.
山近岚光逼,窗疏月色穿。
hán méi hé rì tǔ, wǒ yù zuì huā qián.
寒梅何日吐,我欲醉花前。

“屋角营书室”平仄韵脚

拼音:wū jiǎo yíng shū shì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“屋角营书室”的相关诗句

“屋角营书室”的关联诗句

网友评论


* “屋角营书室”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“屋角营书室”出自吴芾的 《初冬山居即事十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。