“流转半天下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流转半天下”全诗
梦为故国游,流涕指丘社。
漂萍偶同止,风力巧相借。
感君声气似,剪烛对清夜。
分类:
作者简介(曾协)
曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。
《送邓器先赴罗田尉五首》曾协 翻译、赏析和诗意
《送邓器先赴罗田尉五首》是宋代诗人曾协创作的一首诗词。这首诗描述了诗人离乡别亲友,送别好友邓器前往罗田担任尉官的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
吾乡旴江西,流转半天下。
我家乡在旴江西,我漂泊流转了半个天下。
梦为故国游,流涕指丘社。
我梦见回到了故乡,泪水湿润着指尖和祠堂。
漂萍偶同止,风力巧相借。
像飘荡的浮萍一样偶然停留,借助风的力量巧妙地相助。
感君声气似,剪烛对清夜。
感受到你的声音和气息仿佛就在身边,我们像对着明亮的蜡烛相对守夜。
诗词的诗意表达了诗人离别故乡、远离亲友的感受,以及对友谊的珍视和思念之情。诗人用流浪的形象来描绘自己的处境,同时也表达了对友人邓器的祝福和依依惜别之情。诗中情感真挚,意境深远,寄托了诗人内心深处的思念和离愁。
这首诗词通过描绘离别场景和表达情感,展现了离乡别亲友时的复杂感受。同时,通过运用自然景物和比喻手法,诗人将个人的情感与自然相融合,赋予了诗词以深远的意境和生动的形象。整首诗词节奏抑扬顿挫,情感真挚而动人,展现了曾协细腻的诗性和才华横溢的艺术表达能力。
“流转半天下”全诗拼音读音对照参考
sòng dèng qì xiān fù luó tián wèi wǔ shǒu
送邓器先赴罗田尉五首
wú xiāng xū jiāng xī, liú zhuǎn bàn tiān xià.
吾乡旴江西,流转半天下。
mèng wèi gù guó yóu, liú tì zhǐ qiū shè.
梦为故国游,流涕指丘社。
piào píng ǒu tóng zhǐ, fēng lì qiǎo xiāng jiè.
漂萍偶同止,风力巧相借。
gǎn jūn shēng qì shì, jiǎn zhú duì qīng yè.
感君声气似,剪烛对清夜。
“流转半天下”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。