“羊裘试问富春江”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羊裘试问富春江”全诗
交飞梅径妆才半,舞对鸾台影自双。
面壁谁参少陵室,羊裘试问富春江。
丰穰可卜卯年瑞,展拓边城筑受降。
分类:
《立春前一日再雪因用韵》李洪 翻译、赏析和诗意
《立春前一日再雪因用韵》是宋代诗人李洪所作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
重雪催诗夜映窗,
杉枯竹折恣撑摐。
交飞梅径妆才半,
舞对鸾台影自双。
面壁谁参少陵室,
羊裘试问富春江。
丰穰可卜卯年瑞,
展拓边城筑受降。
诗意:
在立春前一天再次降下的大雪催促着我写诗,夜晚的雪光映照在窗户上。杉树凋谢,竹枝折断,自由地倚在门槛上。飞舞的梅花在小径上交织,妆容才刚刚半成。在鸾台上跳舞的影子自成一对。谁能与我共同参观少陵的殿宇,面对着壁思索?我试着用羊皮裘询问富春江的消息。丰收的预兆可在卯年得到卜定,边城的展拓需要筑起接受投降的堡垒。
赏析:
这首诗词以冬末春初的景象为背景,表达了诗人对自然景观的观察和内心的感慨。诗中以雪为引子,通过描绘雪夜中窗户上的映影,营造出一种寂静而美丽的氛围。杉树凋谢和竹枝折断的景象,暗示了寒冷冬季的严寒和草木的枯萎。梅花在交飞中绽放,展示了早春的希望和生机。舞动的梅花与鸾台上的舞影呼应,表达了诗人对春天的期待和对美好未来的向往。
诗中还出现了少陵室和富春江,这些地名激发了诗人对历史和文化的思考。诗人面对壁思索,暗示他对历史的关注和对前人智慧的借鉴。通过诗中的问询,诗人表达了对丰收和边城展拓的期望,展现了他对国家繁荣和边疆安定的关切。
整首诗词以冬雪为线索,通过描绘自然景观和抒发内心情感,展示了诗人细腻的观察力和独特的情感表达。同时,诗中融入了对历史和社会现实的关注,使作品更具深度和内涵。
“羊裘试问富春江”全诗拼音读音对照参考
lì chūn qián yī rì zài xuě yīn yòng yùn
立春前一日再雪因用韵
zhòng xuě cuī shī yè yìng chuāng, shān kū zhú zhé zì chēng chuāng.
重雪催诗夜映窗,杉枯竹折恣撑摐。
jiāo fēi méi jìng zhuāng cái bàn, wǔ duì luán tái yǐng zì shuāng.
交飞梅径妆才半,舞对鸾台影自双。
miàn bì shuí cān shǎo líng shì, yáng qiú shì wèn fù chūn jiāng.
面壁谁参少陵室,羊裘试问富春江。
fēng ráng kě bo mǎo nián ruì, zhǎn tuò biān chéng zhù shòu xiáng.
丰穰可卜卯年瑞,展拓边城筑受降。
“羊裘试问富春江”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。