“翠羽伴飞觞”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠羽伴飞觞”出自宋代李洪的《雪中问梅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cuì yǔ bàn fēi shāng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“翠羽伴飞觞”全诗

《雪中问梅》
雪拥前村路,梅花次第芳。
月边谁索笑,溪断忽吹香。
老眼经年别,醒魂异昔狂。
何时真载酒,翠羽伴飞觞

分类:

《雪中问梅》李洪 翻译、赏析和诗意

《雪中问梅》是一首宋代诗词,作者李洪。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雪拥前村路,
白雪覆盖了前方的村庄道路,
梅花次第芳。
梅花盛开,香气逐渐弥漫。

月边谁索笑,
月亮旁边有人索笑,
溪断忽吹香。
溪水被冰封断裂,忽然吹来一阵花香。

老眼经年别,
老眼经历多年的离别,
醒魂异昔狂。
回忆苏醒,感受过去的疯狂岁月。

何时真载酒,
何时能够真正举起酒杯,
翠羽伴飞觞。
翠色的羽毛伴随着酒杯的飞舞。

诗意:
这首诗词以雪景和梅花为主题,描绘了雪中梅花的美丽景象。作者通过雪拥村路和梅花绽放的描写,展现了冬天梅花的坚韧和美丽。诗中还有月亮和溪水的描绘,营造出寒冷而清幽的氛围。在离别和回忆的情感线索中,表达了对过去岁月的留恋和对美好时光的向往。

赏析:
这首诗词通过对雪中梅花景象的描绘,展示了冬天中的生命力和坚韧。作者运用冰雪和花香的对比,营造出一种清新幽雅的氛围,给人以美好的感受。诗中的离别和回忆元素,增添了一丝忧伤和怀旧的情感,使整首诗词更具深度和内涵。最后两句表达了对美好时光的期待和向往,给人以希望和憧憬,让读者在冬天中感受到了温暖和喜悦的情绪。整体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了作者对生命、美好和回忆的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠羽伴飞觞”全诗拼音读音对照参考

xuě zhōng wèn méi
雪中问梅

xuě yōng qián cūn lù, méi huā cì dì fāng.
雪拥前村路,梅花次第芳。
yuè biān shuí suǒ xiào, xī duàn hū chuī xiāng.
月边谁索笑,溪断忽吹香。
lǎo yǎn jīng nián bié, xǐng hún yì xī kuáng.
老眼经年别,醒魂异昔狂。
hé shí zhēn zài jiǔ, cuì yǔ bàn fēi shāng.
何时真载酒,翠羽伴飞觞。

“翠羽伴飞觞”平仄韵脚

拼音:cuì yǔ bàn fēi shāng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠羽伴飞觞”的相关诗句

“翠羽伴飞觞”的关联诗句

网友评论


* “翠羽伴飞觞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠羽伴飞觞”出自李洪的 《雪中问梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。