“未容归骑向西城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未容归骑向西城”出自宋代楼钥的《送朱叔止守南剑》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wèi róng guī qí xiàng xī chéng,诗句平仄:仄平平平仄平平。
“未容归骑向西城”全诗
《送朱叔止守南剑》
同盟东下或西征,老我惟知管送迎。
只恐政成登省户,未容归骑向西城。
只恐政成登省户,未容归骑向西城。
分类:
《送朱叔止守南剑》楼钥 翻译、赏析和诗意
《送朱叔止守南剑》是宋代楼钥的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送朱叔止守南剑,
朝辞故园事渐迁。
只恐政成登省户,
未容归骑向西城。
诗意:
这首诗词描述了诗人楼钥送别朱叔止,他前往南剑守卫边境。诗人在朝辞离开故园之际,感叹时光的变迁。他担忧政治事务成功之后,朱叔止将登上朝廷官职,不再容许他返回家乡,而只能驻守在遥远的南剑城。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了离别之情和对未来的担忧。首两句中,诗人描述了送别的场景,表达了离别的无奈和不舍。第三、四句中,诗人担忧朱叔止在南剑守卫职位上升迁之后,可能无法再回到家乡,只能在陌生的西城驻守,表达了对朋友命运的关切。整首诗词情感真挚,字里行间透露出离别时的忧愁和不确定感。
诗词描绘了一个常见的离别场景,以及离别背后的情感纠葛和不安。它展现了人们在时光流转中的无力感和对未知命运的疑虑。这首诗词通过简洁而富有表情的语言,抒发了诗人对友人的思念之情和对未来的担忧,给人以共鸣和思考。
总体而言,这首诗词以其情感真挚和简洁明了的表达方式,成功地描绘了离别的苦涩和未来的不确定性,使人在阅读中感受到了作者的情感和思考。
“未容归骑向西城”全诗拼音读音对照参考
sòng zhū shū zhǐ shǒu nán jiàn
送朱叔止守南剑
tóng méng dōng xià huò xī zhēng, lǎo wǒ wéi zhī guǎn sòng yíng.
同盟东下或西征,老我惟知管送迎。
zhǐ kǒng zhèng chéng dēng shěng hù, wèi róng guī qí xiàng xī chéng.
只恐政成登省户,未容归骑向西城。
“未容归骑向西城”平仄韵脚
拼音:wèi róng guī qí xiàng xī chéng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“未容归骑向西城”的相关诗句
“未容归骑向西城”的关联诗句
网友评论
* “未容归骑向西城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未容归骑向西城”出自楼钥的 《送朱叔止守南剑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。