“异乡几若故乡然”的意思及全诗出处和翻译赏析

异乡几若故乡然”出自宋代楼钥的《送赵伯藏添倅永嘉》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì xiāng jǐ ruò gù xiāng rán,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“异乡几若故乡然”全诗

《送赵伯藏添倅永嘉》
分教分符恰五年,异乡几若故乡然
归来几作池塘梦,送别欲随驺御仙。
目断甘林应饱熟,手栽栾实想芳鲜。
邦人若问老州牧,为说清霜绕鬓边。

分类:

《送赵伯藏添倅永嘉》楼钥 翻译、赏析和诗意

《送赵伯藏添倅永嘉》是宋代楼钥所作的一首诗词。这首诗表达了离别之情和对故乡的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
分教分符恰五年,
异乡几若故乡然。
归来几作池塘梦,
送别欲随驺御仙。
目断甘林应饱熟,
手栽栾实想芳鲜。
邦人若问老州牧,
为说清霜绕鬓边。

诗意:
诗人楼钥在这首诗中表达了对友人赵伯藏的离别之情。诗中描述了分离已达五年之久,使得异乡和故乡的感觉逐渐相似。诗人表示自己曾多次梦见池塘,这些梦境使他回忆起故乡的美好。诗人在送别赵伯藏时,希望能够随着驺马一同前往仙境。诗人感叹目光已被甘林遮断,意味着离别的苦痛已经让他无法再看到故乡的风景。诗人曾亲自栽种了栾树,期望它能够结果并开出芳香的花朵。最后,诗人表示如果有人问起老州牧(指自己),他将告诉他们自己的头发已经被清霜包围,已经年老。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人对友人离别的情感,同时也展现了对故乡的思念之情。诗人通过描绘自己梦见故乡的池塘,以及栽种栾树的希望,表达了对故乡美好记忆的向往。诗中的清霜和年老的形象,暗示了诗人对时光流转和离别的感慨。整首诗情感真挚,充满了离别之情和对故乡的眷恋之情,通过细腻的描写和意象的运用,使读者能够深入感受到诗人的思绪和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“异乡几若故乡然”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào bó cáng tiān cuì yǒng jiā
送赵伯藏添倅永嘉

fēn jiào fēn fú qià wǔ nián, yì xiāng jǐ ruò gù xiāng rán.
分教分符恰五年,异乡几若故乡然。
guī lái jǐ zuò chí táng mèng, sòng bié yù suí zōu yù xiān.
归来几作池塘梦,送别欲随驺御仙。
mù duàn gān lín yīng bǎo shú, shǒu zāi luán shí xiǎng fāng xiān.
目断甘林应饱熟,手栽栾实想芳鲜。
bāng rén ruò wèn lǎo zhōu mù, wèi shuō qīng shuāng rào bìn biān.
邦人若问老州牧,为说清霜绕鬓边。

“异乡几若故乡然”平仄韵脚

拼音:yì xiāng jǐ ruò gù xiāng rán
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“异乡几若故乡然”的相关诗句

“异乡几若故乡然”的关联诗句

网友评论


* “异乡几若故乡然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“异乡几若故乡然”出自楼钥的 《送赵伯藏添倅永嘉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。