“犬已久忘曾宿客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“犬已久忘曾宿客”出自宋代赵蕃的《书合龙寺旧题后》,
诗句共7个字,诗句拼音为:quǎn yǐ jiǔ wàng céng sù kè,诗句平仄:仄仄仄仄平仄仄。
“犬已久忘曾宿客”全诗
《书合龙寺旧题后》
题诗客子鬓如银,壁上题诗墨尚新。
犬已久忘曾宿客,半山风铎似迎人。
犬已久忘曾宿客,半山风铎似迎人。
分类:
作者简介(赵蕃)
《书合龙寺旧题后》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《书合龙寺旧题后》是宋代诗人赵蕃创作的一首诗词。这首诗以细腻的笔触描绘了一幅寺庙壁上的题诗景象,表达了对过往岁月的怀念和对自然的赞美。
诗词的中文译文:
书写在合龙寺壁上的题诗
客人子鬓如银,墨迹尚未干。
曾来作宿的狗已经遗忘,
山半高处的风铃欢迎着人来。
诗意与赏析:
这首诗以一种平实的方式表达了诗人内心的情感和观察力。诗人首先描述了一个年老的客人,他的头发已经变得如银般白。接着,诗人注意到墙上的题诗,墨迹仍然新鲜,显示出这是最近才有人写的。然而,曾经来过的客人已经被时间所遗忘,他的存在已经消失,只有题诗留下了痕迹。
最后两句描述了半山高处的风铃,它们似乎在欢迎着来访的人。这里是一种寓意,风铃的声音在寺庙中回响,象征着对新客人的欢迎和接纳。整首诗以对过去和现在的对比,展现了岁月的流转和人事的更迭,同时也表达了对自然美的赞美。
这首诗词虽然简短,但通过细腻的描写和对细节的关注,传达出了诗人对时间流逝和人事变迁的感慨。它通过简洁的语言和意象,唤起读者对岁月流转和生命无常的思考。同时,通过描绘自然景物,诗人展现了对自然之美的赞美,使整首诗具有一种宁静和平和的氛围。
“犬已久忘曾宿客”全诗拼音读音对照参考
shū hé lóng sì jiù tí hòu
书合龙寺旧题后
tí shī kè zi bìn rú yín, bì shàng tí shī mò shàng xīn.
题诗客子鬓如银,壁上题诗墨尚新。
quǎn yǐ jiǔ wàng céng sù kè, bàn shān fēng duó shì yíng rén.
犬已久忘曾宿客,半山风铎似迎人。
“犬已久忘曾宿客”平仄韵脚
拼音:quǎn yǐ jiǔ wàng céng sù kè
平仄:仄仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“犬已久忘曾宿客”的相关诗句
“犬已久忘曾宿客”的关联诗句
网友评论
* “犬已久忘曾宿客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犬已久忘曾宿客”出自赵蕃的 《书合龙寺旧题后》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。