“不谓林莺尚有歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

不谓林莺尚有歌”出自宋代赵蕃的《汤莘夫用孙温叟韵见寄次韵答之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù wèi lín yīng shàng yǒu gē,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不谓林莺尚有歌”全诗

《汤莘夫用孙温叟韵见寄次韵答之》
生气千年蔺与颇,生前杯酒事如何。
谁令误舍清江钓,政尔甘持绝徼戈。
有句忽成能见忆,感君知我未加诃。
晚风苦杂蝉鸣树,不谓林莺尚有歌

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《汤莘夫用孙温叟韵见寄次韵答之》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《汤莘夫用孙温叟韵见寄次韵答之》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗词通过描绘生命的短暂和人生的遗憾,表达了对友谊和人生意义的思考。

诗词的中文译文如下:

生气千年蔺与颇,
生前杯酒事如何。
谁令误舍清江钓,
政尔甘持绝徼戈。
有句忽成能见忆,
感君知我未加诃。
晚风苦杂蝉鸣树,
不谓林莺尚有歌。

诗意和赏析:
这首诗词以对友谊的思念和人生的短暂为主题,通过表达对生命的思考和遗憾,反映了作者对友情的珍视和对自身人生意义的思索。

诗的开篇,以蔺和颇作比,表达了生命的短暂和易逝,暗示人生的无常。接着,诗人反问自己:“生前杯酒事如何”,暗示生命的短暂,人生的经历如同世间的一杯酒,转瞬即逝,值得我们深思。

接下来的两句诗,“谁令误舍清江钓,政尔甘持绝徼戈”,表达了对于错过机会和付出的遗憾之情。诗人感叹自己错过了本该享受清江钓鱼的乐趣,而将时间和精力投入到了战争中。诗中的“绝徼戈”意指放弃了渔船,持起战争的长矛,表达了作者对于错过美好时光的懊悔之情。

在接下来的两句诗中,“有句忽成能见忆,感君知我未加诃”,表达了对友谊的思念和对友人的感激。诗人怀念起与朋友的交流,以及友人对自己的理解和支持。

最后两句诗,“晚风苦杂蝉鸣树,不谓林莺尚有歌”,以自然景物的描述作为结尾,表达了对生命的无常和遗憾的思考。诗人通过描绘晚风中苦涩的蝉鸣,暗示了人生的苦痛和无奈。而林中的莺鸟不再歌唱,也象征着生命的短暂和无常。

总体而言,这首诗词通过对生命和友情的思考,揭示了人生的短暂和遗憾。诗人以自然景物的描绘,表达了对生命无常的感慨和对友谊的珍视。通过细腻的描写和意境的营造,这首诗词引发人们对生命意义的思考和珍惜友谊的思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不谓林莺尚有歌”全诗拼音读音对照参考

tāng shēn fū yòng sūn wēn sǒu yùn jiàn jì cì yùn dá zhī
汤莘夫用孙温叟韵见寄次韵答之

shēng qì qiān nián lìn yǔ pō, shēng qián bēi jiǔ shì rú hé.
生气千年蔺与颇,生前杯酒事如何。
shuí lìng wù shě qīng jiāng diào, zhèng ěr gān chí jué jiǎo gē.
谁令误舍清江钓,政尔甘持绝徼戈。
yǒu jù hū chéng néng jiàn yì, gǎn jūn zhī wǒ wèi jiā hē.
有句忽成能见忆,感君知我未加诃。
wǎn fēng kǔ zá chán míng shù, bù wèi lín yīng shàng yǒu gē.
晚风苦杂蝉鸣树,不谓林莺尚有歌。

“不谓林莺尚有歌”平仄韵脚

拼音:bù wèi lín yīng shàng yǒu gē
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不谓林莺尚有歌”的相关诗句

“不谓林莺尚有歌”的关联诗句

网友评论


* “不谓林莺尚有歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不谓林莺尚有歌”出自赵蕃的 《汤莘夫用孙温叟韵见寄次韵答之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。