“君家作屋溪上篁”的意思及全诗出处和翻译赏析

君家作屋溪上篁”出自宋代赵蕃的《次韵曾季永乞筍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn jiā zuò wū xī shàng huáng,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“君家作屋溪上篁”全诗

《次韵曾季永乞筍》
鄙夫食肉书生菜,要是均为口腹卖。
箨龙虽美亦菜流,我苦嗜之还自怪。
君家作屋溪上篁,想见春风参短长。
奈何反向寒厅乞,一束未能成报章。

分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《次韵曾季永乞筍》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《次韵曾季永乞筍》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
鄙夫食肉书生菜,
要是均为口腹卖。
箨龙虽美亦菜流,
我苦嗜之还自怪。
君家作屋溪上篁,
想见春风参短长。
奈何反向寒厅乞,
一束未能成报章。

诗意:
这首诗词描述了作者赵蕃作为一个文人,对于自己喜欢吃竹笋这种菜肴的矛盾心理。他自嘲自己是一个食肉的书生,但却喜欢吃竹笋这种素食。他对于这种矛盾的心情感到困惑和自责。诗中还提到了一位贵族的家庭在溪边建造了一座以篁竹为材料的房屋,作者幻想着在春风中参观这座房屋的短长之美。最后,作者不禁向寒冷的厅堂乞求一束竹笋,但未能如愿以偿。

赏析:
这首诗词通过对于自己喜欢吃竹笋的矛盾心理的描绘,展现了作者内心的纠结和自责。赵蕃作为一个书生,本应以文人的身份追求高雅的事物,但他却对于这种简单而普通的菜肴情有独钟。这种矛盾让他感到自己与常人不同,产生了自我怀疑和困惑的情感。同时,诗中描绘了一幅美好的景象,即贵族家庭建造在溪边的竹屋,作者在想象中感受春风拂面时的愉悦。最后,作者向寒冷的厅堂乞求竹笋,可以看作是他试图通过文人的身份寻求一种满足和认同,但未能实现。整首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感,既有对自身矛盾心理的反思,又有对美好事物的向往和无奈的现实。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君家作屋溪上篁”全诗拼音读音对照参考

cì yùn céng jì yǒng qǐ sǔn
次韵曾季永乞筍

bǐ fū shí ròu shū shēng cài, yào shì jūn wèi kǒu fù mài.
鄙夫食肉书生菜,要是均为口腹卖。
tuò lóng suī měi yì cài liú, wǒ kǔ shì zhī hái zì guài.
箨龙虽美亦菜流,我苦嗜之还自怪。
jūn jiā zuò wū xī shàng huáng, xiǎng jiàn chūn fēng cān duǎn cháng.
君家作屋溪上篁,想见春风参短长。
nài hé fǎn xiàng hán tīng qǐ, yī shù wèi néng chéng bào zhāng.
奈何反向寒厅乞,一束未能成报章。

“君家作屋溪上篁”平仄韵脚

拼音:jūn jiā zuò wū xī shàng huáng
平仄:平平仄平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君家作屋溪上篁”的相关诗句

“君家作屋溪上篁”的关联诗句

网友评论


* “君家作屋溪上篁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君家作屋溪上篁”出自赵蕃的 《次韵曾季永乞筍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。