“欲归还小驻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲归还小驻”全诗
夕阳波渺渺,残雪塔层层。
折竹横遮道,饥乌下涿冰。
欲归还小驻,倚杖对崚嶒。
分类:
《雪霁归湖山过千秋旧少留》苏泂 翻译、赏析和诗意
《雪霁归湖山过千秋旧少留》是苏泂所作的一首诗词,描绘了诗人在归途中欣赏自然景色的心境。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪霁之后,我返回湖山,经过了千秋的岁月,往昔的景致已经不再留存。我没有嫌弃路途遥远,每当遇到一座山峰,我都会爬上去一探究竟。夕阳洒在波光粼粼的湖面上,波涛汹涌的湖水一直延伸到远处。山上的残雪层层叠叠,宛如一座座塔楼。我顺路折下一根竹子横在路上,遮住了道路,而饥饿的乌鸦则停在冰面上觅食。我渴望回到我的小住所,依靠着拐杖,对着高耸的山峰发呆。
这首诗词通过描绘自然景色和诗人的心境,表达了对大自然的赞美以及对归途的向往和思念之情。诗中的雪霁与湖山交相辉映,展现了大自然的美丽和壮丽。诗人在旅途中犹如行者,对待路途的遥远并没有抱怨,而是抱着探索和欣赏的心态,爬上山峰,领略山水之美。夕阳洒在湖面上,波光粼粼,与残雪相互映衬,形成了一幅幅壮丽的画面。诗人还描绘了一幅冬日的景象,折下竹子遮挡道路,吸引了饥饿的乌鸦,突显了季节的严寒和生命的顽强。最后,诗人倚着拐杖,对着高耸的山峰,心生思绪,表达了对归途和家园的向往和眷恋之情。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景色,融入了对人生归宿的思考,展示了苏泂独特的诗意和情感表达。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对大自然的赞美和对人生归途的思考,以及对家园的眷恋和向往。整首诗词给人一种淡泊宁静的感觉,引发读者对自然的思考和对人生归宿的思念之情。诗人以纯净的文字,将自然景色和人生情感融为一体,给人以美的享受和心灵的触动。
“欲归还小驻”全诗拼音读音对照参考
xuě jì guī hú shān guò qiān qiū jiù shǎo liú
雪霁归湖山过千秋旧少留
zòng pèi bù xián yuǎn, féng shān yóu yī dēng.
纵辔不嫌远,逢山犹一登。
xī yáng bō miǎo miǎo, cán xuě tǎ céng céng.
夕阳波渺渺,残雪塔层层。
zhé zhú héng zhē dào, jī wū xià zhuō bīng.
折竹横遮道,饥乌下涿冰。
yù guī huán xiǎo zhù, yǐ zhàng duì léng céng.
欲归还小驻,倚杖对崚嶒。
“欲归还小驻”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。