“撼壁掀窗夜向沈”的意思及全诗出处和翻译赏析

撼壁掀窗夜向沈”出自宋代吴潜的《五用喜雨韵三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hàn bì xiān chuāng yè xiàng shěn,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“撼壁掀窗夜向沈”全诗

《五用喜雨韵三首》
痴风盲雨骤难禁,撼壁掀窗夜向沈
百种已灰当世念,一团都是故乡心。
伏鴽扑堕床头幔,饥鼠衔翻镜上簪。
闲打无为坐空寂,谁楼五鼓已侵寻。

分类:

作者简介(吴潜)

吴潜头像

吴潜(1195—1262) 字毅夫,号履斋,宣州宁国(今属安徽)人。宁宗嘉定十年(1217)举进士第一,授承事郎,迁江东安抚留守。理宗淳祐十一年(1251)为参知政事,拜右丞相兼枢密使,封崇国公。次年罢相,开庆元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任为左丞相,封庆国公,后改许国公。被贾似道等人排挤,罢相,谪建昌军,徙潮州、循州。与姜夔、吴文英等交往,但词风却更近于辛弃疾。其词多抒发济时忧国的抱负与报国无门的悲愤。格调沉郁,感慨特深。著有《履斋遗集》,词集有《履斋诗余》。

《五用喜雨韵三首》吴潜 翻译、赏析和诗意

《五用喜雨韵三首》是宋代吴潜所作的一首诗词。这首诗以痴风和盲雨的形象来描绘大自然的狂暴和无常,通过对风雨的描写,抒发了作者内心的情感和思考。

这首诗词的中文译文如下:

痴风盲雨骤难禁,
撼壁掀窗夜向沈。
百种已灰当世念,
一团都是故乡心。

伏鴽扑堕床头幔,
饥鼠衔翻镜上簪。
闲打无为坐空寂,
谁楼五鼓已侵寻。

诗词的诗意表达了风雨的狂暴和无常,以及这种自然现象对人们内心的触动和思考。痴风盲雨的形容词突出了风雨的强烈冲击和破坏力,使人难以抵挡。撼壁掀窗表明作者身处风雨之中,夜晚被迫与之对峙。百种已灰当世念,一团都是故乡心,表达了对过去事物的追忆和对故乡的思念之情,同时也折射出作者内心的无奈和忧伤。

诗中还描写了伏鴽扑堕床头幔,饥鼠衔翻镜上簪的画面,通过这些形象描绘了风雨带来的破坏和困扰,以及人们在困境中的无助和艰难。最后两句“闲打无为坐空寂,谁楼五鼓已侵寻”则表达了作者在寂静中的孤独和对时光流逝的感慨,同时也暗示了作者对未来的迷茫和对生活的思考。

总的来说,这首诗词通过对痴风盲雨的描绘,抒发了作者内心的情感和思考,表达了对风雨无常的感叹和对过去故乡的思念之情,同时也反映了作者对困境和孤独的体验。这首诗词以其独特的表达方式和深刻的意境,展示了吴潜对生活和人性的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“撼壁掀窗夜向沈”全诗拼音读音对照参考

wǔ yòng xǐ yǔ yùn sān shǒu
五用喜雨韵三首

chī fēng máng yǔ zhòu nán jìn, hàn bì xiān chuāng yè xiàng shěn.
痴风盲雨骤难禁,撼壁掀窗夜向沈。
bǎi zhǒng yǐ huī dāng shì niàn, yī tuán dōu shì gù xiāng xīn.
百种已灰当世念,一团都是故乡心。
fú rú pū duò chuáng tóu màn, jī shǔ xián fān jìng shàng zān.
伏鴽扑堕床头幔,饥鼠衔翻镜上簪。
xián dǎ wú wéi zuò kōng jì, shuí lóu wǔ gǔ yǐ qīn xún.
闲打无为坐空寂,谁楼五鼓已侵寻。

“撼壁掀窗夜向沈”平仄韵脚

拼音:hàn bì xiān chuāng yè xiàng shěn
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“撼壁掀窗夜向沈”的相关诗句

“撼壁掀窗夜向沈”的关联诗句

网友评论


* “撼壁掀窗夜向沈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“撼壁掀窗夜向沈”出自吴潜的 《五用喜雨韵三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。