“出门父老欢迎处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出门父老欢迎处”全诗
来时懒作三刀梦,去日留为一道春。
千里桑麻深雨露,双溪风月更精神。
出门父老欢迎处,犹有文公旧郡民。
分类:
《送赵素轩去婺守为本道仓使》王柏 翻译、赏析和诗意
《送赵素轩去婺守为本道仓使》是宋代王柏创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送赵素轩去婺守为本道仓使,
人物乾淳旧典型,满腔全是远菴仁。
来时懒作三刀梦,去日留为一道春。
千里桑麻深雨露,双溪风月更精神。
出门父老欢迎处,犹有文公旧郡民。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了送别赵素轩出任本道仓使的场景。诗人王柏通过对赵素轩的描写,展现了他品德高尚、忠诚可靠的形象。他身上充满着淳朴的气质,内心充满着远大的仁爱之情。
赵素轩来时懒散无为,以梦境代表他来时的心态。而他离去的那一天,却成为一道春光,留下美好的回忆。这表达了诗人对赵素轩离去的感慨和对他未来的祝福。
诗中描绘了千里之外的桑麻田园,深得雨露滋润,展现了丰收的美好景象。双溪的风月更增添了宁静和精神的氛围。这些景象烘托出赵素轩出使的地方环境,也暗示了他在新岗位上会有充实和繁忙的工作。
最后两句表达了送行的场景,老百姓们热情欢迎,仿佛赵素轩已经成为他们的文公,展现了诗人对他的高度评价和对其未来的期待。
整首诗词以简洁明了的语言,表达了诗人对赵素轩的敬佩和祝福,同时通过自然景物的描绘增添了宁静和美好的氛围,给人以愉悦和深思之感。
“出门父老欢迎处”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào sù xuān qù wù shǒu wèi běn dào cāng shǐ
送赵素轩去婺守为本道仓使
rén wù gān chún jiù diǎn xíng, mǎn qiāng quán shì yuǎn ān rén.
人物乾淳旧典型,满腔全是远菴仁。
lái shí lǎn zuò sān dāo mèng, qù rì liú wèi yī dào chūn.
来时懒作三刀梦,去日留为一道春。
qiān lǐ sāng má shēn yǔ lù, shuāng xī fēng yuè gèng jīng shén.
千里桑麻深雨露,双溪风月更精神。
chū mén fù lǎo huān yíng chù, yóu yǒu wén gōng jiù jùn mín.
出门父老欢迎处,犹有文公旧郡民。
“出门父老欢迎处”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。