“好风吹梦客思家”的意思及全诗出处和翻译赏析

好风吹梦客思家”出自宋代华岳的《杜鹃》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo fēng chuī mèng kè sī jiā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“好风吹梦客思家”全诗

《杜鹃》
残月照愁人病酒,好风吹梦客思家
欲知亡国恨多少,红尽乱山无限花。

分类:

《杜鹃》华岳 翻译、赏析和诗意

《杜鹃》是宋代诗人华岳创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
残月照愁人病酒,
好风吹梦客思家。
欲知亡国恨多少,
红尽乱山无限花。

诗意:
这首诗以残月、愁人、病酒、好风、梦客、思家、亡国恨、红尽和乱山等意象,表达了作者对亡国之痛的深切感受和对家园思念的情感。通过自然景物和人的心理描写,传达了作者在流亡异乡时的孤独、无奈和对国家命运的忧虑。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,展现了华岳深沉的思想和情感。首句的“残月照愁人病酒”揭示了诗人的孤寂和痛苦,他在寂静的夜晚沉浸在饮酒中,借酒浇愁。第二句“好风吹梦客思家”表达了作者对故乡的思念,他渴望有一阵好风吹散他的忧愁,带他回到家园。接着的“欲知亡国恨多少”一句,道出了作者对国家命运的忧虑与痛恨。最后一句“红尽乱山无限花”通过山花凋谢的形象,寓示了国家兴衰之间的变幻无常。整首诗以简练的词句,展示了华岳对故国的深情厚意,同时也抒发了他对乱世的不满和对家园的眷恋。

这首诗词通过景物和情感的交融,表达了华岳对国家兴衰、流亡生活和思乡之情的思考和感慨。它既是华岳个人的心情抒发,也反映了当时社会动荡的局势和诗人们内心的挣扎与忧虑。这首诗词以其深邃的意境和含蓄的表达方式,令人回味无穷,展现了华岳独特的诗歌才华和对国家命运的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好风吹梦客思家”全诗拼音读音对照参考

dù juān
杜鹃

cán yuè zhào chóu rén bìng jiǔ, hǎo fēng chuī mèng kè sī jiā.
残月照愁人病酒,好风吹梦客思家。
yù zhī wáng guó hèn duō shǎo, hóng jǐn luàn shān wú xiàn huā.
欲知亡国恨多少,红尽乱山无限花。

“好风吹梦客思家”平仄韵脚

拼音:hǎo fēng chuī mèng kè sī jiā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好风吹梦客思家”的相关诗句

“好风吹梦客思家”的关联诗句

网友评论


* “好风吹梦客思家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好风吹梦客思家”出自华岳的 《杜鹃》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。