“咫尺家山人不到”的意思及全诗出处和翻译赏析
“咫尺家山人不到”全诗
景非常。
烟波柳岸映斜阳。
水云乡。
咫尺家山人不到,好风光。
步虚升入碧云房。
洞天长。
分类: 杨柳枝
《杨柳枝》侯善渊 翻译、赏析和诗意
《杨柳枝·孰见西明画锦妆》是元代诗人侯善渊创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
谁见过西明画中美丽的妆容?景色非常绝妙,烟波中的柳树倒映着斜阳。这个地方如梦如幻,家乡的山水离我很远,但风景却十分美好。我迈着轻盈的步伐,进入了碧云房中,仿佛进入了仙境。
诗意:
这首诗以描绘西明画中的美丽妆容为起点,通过对景色的描绘展示了一个绝妙的景象。柳树倒映着斜阳,形成了烟波般的美景。诗人表达了对家乡山水的思念之情,尽管距离遥远,但风景依然美好。最后,诗人步入碧云房中,象征着进入了一个神奇的仙境。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了美丽的景色,通过对自然景物的描写,展示了作者对美的追求和对家乡的思念。诗中的柳树和斜阳交相辉映,形成了烟波斜阳的美景,给人以绮丽的感觉。诗人通过描绘家乡风景,表达了对故乡的思念之情,即使身在异地,对家乡的美景仍然心有所属。最后,诗人步入碧云房中,象征着进入了一个超凡脱俗的仙境,这种境界与诗人对美的追求相契合。
整首诗通过细腻的描写和意象的构建,展现出了一幅美丽动人的画面。诗人用自己独特的视角和感受,将美景和思乡之情融入其中,使诗词具有浓郁的情感色彩和艺术魅力。读者在欣赏这首诗词时,不仅可以感受到自然景物的美丽,也能够领略到诗人对家乡的热爱和追求美好的心态。
“咫尺家山人不到”全诗拼音读音对照参考
yáng liǔ zhī
杨柳枝
shú jiàn xī míng huà jǐn zhuāng.
孰见西明画锦妆。
jǐng fēi cháng.
景非常。
yān bō liǔ àn yìng xié yáng.
烟波柳岸映斜阳。
shuǐ yún xiāng.
水云乡。
zhǐ chǐ jiā shān rén bú dào, hǎo fēng guāng.
咫尺家山人不到,好风光。
bù xū shēng rù bì yún fáng.
步虚升入碧云房。
dòng tiān cháng.
洞天长。
“咫尺家山人不到”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。