“城下澄江湛不流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城下澄江湛不流”全诗
天边远岫寒无色,城下澄江湛不流。
林影终朝垂澹{左氵右颓}。
水禽随暖弄轻浮。
何时放发从渔父,会傍苍烟卧钓舟。
分类:
作者简介(张嵲)
《会览亭三首》张嵲 翻译、赏析和诗意
诗词:《会览亭三首》
作者:张嵲(宋代)
缥缈飞亭都郡楼,
平岗绝岸对沧洲。
天边远岫寒无色,
城下澄江湛不流。
林影终朝垂澹态,
水禽随暖弄轻浮。
何时放发从渔父,
会傍苍烟卧钓舟。
中文译文:
飘渺的飞亭在都郡楼,
平坦的岗地对着蔚蓝的沧洲。
天边远山峰冷冷无色,
城下的澄江静静不流动。
林影整日间柔和垂懒,
水鸟随着温暖嬉戏轻飘。
何时能放下束缚,像渔父一样自由,
与苍烟相伴,卧在垂钓的船上。
诗意与赏析:
这首诗描绘了一幅自然景色的画面,通过对景物的描写,表达了诗人对自由、宁静生活的向往。
首先,诗人以飞亭和都郡楼作为诗歌的开头,营造了一种虚幻而壮丽的氛围。接着,诗人描述了平坦的岗地与蔚蓝的沧洲相对,形成了画面的对比。天边的远山峰透露出一种冷寂无色的感觉,而城下的澄江则静静地不流动,给人以宁静的感受。
诗中描绘的林影垂懒、水鸟轻飘的形象,展现了大自然的宁静和生机。林影终日柔和地垂下,象征着岁月的静好,暗示着诗人内心追求悠闲自在的渴望。水禽随着温暖的天气在水面上嬉戏飞舞,给人以轻松愉悦的感受。
最后两句表达了诗人对自由生活的向往。诗人希望能够像渔父一样放下束缚,追求简单而自由的生活。他想在苍烟中休憩,卧在垂钓的船上,享受宁静和自然的美好。
整首诗以景物描写为主,通过自然景色的展示,表达了诗人对宁静、自由生活的向往。诗意清新,意境优美,给人以平和、宁静的感受。同时,通过对自然景色的描绘,也蕴含了人生哲理,引发人们对自由、宁静生活的思考和向往。
“城下澄江湛不流”全诗拼音读音对照参考
huì lǎn tíng sān shǒu
会览亭三首
piāo miǎo fēi tíng dōu jùn lóu, píng gǎng jué àn duì cāng zhōu.
缥缈飞亭都郡楼,平岗绝岸对沧洲。
tiān biān yuǎn xiù hán wú sè, chéng xià chéng jiāng zhàn bù liú.
天边远岫寒无色,城下澄江湛不流。
lín yǐng zhōng cháo chuí dàn zuǒ shui yòu tuí.
林影终朝垂澹{左氵右颓}。
shuǐ qín suí nuǎn nòng qīng fú.
水禽随暖弄轻浮。
hé shí fàng fā cóng yú fù, huì bàng cāng yān wò diào zhōu.
何时放发从渔父,会傍苍烟卧钓舟。
“城下澄江湛不流”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。