“停骖曾送柳边舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“停骖曾送柳边舟”全诗
望远溪山常入梦,写残书信只成愁。
明心坐断三千佛,谒帝行归十二楼。
临水忆君谁复信,乱烟凄暮白芦洲。
分类:
《南湖有怀遂初尤公侍郎寄赠七言》张镃 翻译、赏析和诗意
《南湖有怀遂初尤公侍郎寄赠七言》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
停下骖车曾送柳边舟,
如今匆匆病故秋。
眺望远处的溪山常常进入梦中,
写下断绝的书信只增加了愁苦。
明亮的心坐在三千佛前默念,
谒见皇帝后行归十二楼。
站在水边怀念你,谁会再来回信呢?
萧瑟的烟雾笼罩着白芦洲的夜晚。
诗意和赏析:
这首诗词表达了张镃对于遂初尤公侍郎的思念之情以及对逝去时光的回忆和感慨。诗人首先提到了曾经停下车辆送别遂初尤公侍郎的情景,以及如今他匆匆而去的消息传来时,正值秋天。这种对逝去友人的思念之情,使得眺望远处的溪山常常成为他梦中出现的景象。写下的书信只能增添心头的愁苦,而无法传达真情实意。
在后半部分,诗人表达了对佛教信仰的虔诚,他坐在三千佛前默念,以求心灵的明亮。谒见皇帝后,他行归十二楼,这里可能指的是一种退隐之境,归隐于自然山水之间。
诗人在水边站立时,怀念遂初尤公侍郎,却不知道是否还能收到他的回信。夜晚的白芦洲笼罩在萧瑟的烟雾之中,增添了凄凉之感。
整首诗以怀念之情为主线,通过描绘景物和抒发内心感受,表达了诗人对友人的思念之情以及对光阴流逝的感慨。诗中运用了自然景物、宗教信仰和个人情感的意象,展现了诗人细腻而深沉的内心世界。
“停骖曾送柳边舟”全诗拼音读音对照参考
nán hú yǒu huái suì chū yóu gōng shì láng jì zèng qī yán
南湖有怀遂初尤公侍郎寄赠七言
tíng cān céng sòng liǔ biān zhōu, hū hū jīn dōng bìng gù qiū.
停骖曾送柳边舟,忽忽今冬病故秋。
wàng yuǎn xī shān cháng rù mèng, xiě cán shū xìn zhǐ chéng chóu.
望远溪山常入梦,写残书信只成愁。
míng xīn zuò duàn sān qiān fú, yè dì xíng guī shí èr lóu.
明心坐断三千佛,谒帝行归十二楼。
lín shuǐ yì jūn shuí fù xìn, luàn yān qī mù bái lú zhōu.
临水忆君谁复信,乱烟凄暮白芦洲。
“停骖曾送柳边舟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。