“老尚客诸侯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老尚客诸侯”出自宋代赵汝鐩的《送沈推赴官婺女》,
诗句共5个字,诗句拼音为:lǎo shàng kè zhū hóu,诗句平仄:仄仄仄平平。
“老尚客诸侯”全诗
《送沈推赴官婺女》
子抱风云志,吾同笔砚游。
众皆尊大手,老尚客诸侯。
清逼双溪水,句涵三洞秋。
俭僚非所处,有路在瀛洲。
众皆尊大手,老尚客诸侯。
清逼双溪水,句涵三洞秋。
俭僚非所处,有路在瀛洲。
分类:
《送沈推赴官婺女》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意
《送沈推赴官婺女》是宋代赵汝鐩的作品。该诗描写了作者送别沈推赴官的情景,表达了对沈推的赞美和对他未来前程的祝福。
诗意:
这首诗表达了作者对沈推的欣赏和祝福之情。作者将沈推比作一个怀揣着雄心壮志的年轻人,而自己则与他一同挥毫游历。众人都推崇尊重沈推的才华和能力,老者们仍然敬重他,贵族们也争相招待他。在清澈的双溪水边,诗句中蕴含着深秋的意境。尽管沈推现在身居在朝廷中,但他的心仍然怀揣着俭朴的品质,他仍然能找到通往瀛洲(即仙境)的路途。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者对沈推的赞美和祝福之情。作者通过对沈推的描述,展示了他的才华和受人尊敬的地位。清逼的双溪水和句涵的三洞秋,为诗中增添了一份静谧与温馨的意境。最后两句“俭僚非所处,有路在瀛洲”,表达了作者对沈推的期望,希望他能保持朴素的品质,并且能够在官场中找到通往成功和仙境般美好未来的道路。
这首诗以简洁明快的语言表达了赵汝鐩对沈推的赞美和祝福之情,同时通过景物描写和象征意象的运用,赋予了诗意更深层的内涵。整首诗情感真挚而朴素,既展现了作者对沈推的敬佩和祝福,又透露出对世事的洞察与思考。
“老尚客诸侯”全诗拼音读音对照参考
sòng shěn tuī fù guān wù nǚ
送沈推赴官婺女
zi bào fēng yún zhì, wú tóng bǐ yàn yóu.
子抱风云志,吾同笔砚游。
zhòng jiē zūn dà shǒu, lǎo shàng kè zhū hóu.
众皆尊大手,老尚客诸侯。
qīng bī shuāng xī shuǐ, jù hán sān dòng qiū.
清逼双溪水,句涵三洞秋。
jiǎn liáo fēi suǒ chǔ, yǒu lù zài yíng zhōu.
俭僚非所处,有路在瀛洲。
“老尚客诸侯”平仄韵脚
拼音:lǎo shàng kè zhū hóu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“老尚客诸侯”的相关诗句
“老尚客诸侯”的关联诗句
网友评论
* “老尚客诸侯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老尚客诸侯”出自赵汝鐩的 《送沈推赴官婺女》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。