“穿何故亡盾何走”的意思及全诗出处和翻译赏析

穿何故亡盾何走”出自明代李东阳的《屠兵来》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuān hé gù wáng dùn hé zǒu,诗句平仄:平平仄平仄平仄。

“穿何故亡盾何走”全诗

《屠兵来》
儿勿啼,屠兵来,赵宗一线何危哉。
千金卖儿儿不死,真儿却在深山里,妾今有夫夫有子。
死兵易,立孤难,九原下报无惭颜。
赵家此客还此友,穿何故亡盾何走
谁言赵客非晋臣,当时婴杵为何人?

分类:

作者简介(李东阳)

李东阳头像

李东阳(1447年-1516年),字宾之,号西涯,谥文正,明朝中叶重臣,文学家,书法家,茶陵诗派的核心人物。湖广长沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京师(今北京市)。天顺八年进士,授编修,累迁侍讲学士,充东宫讲官,弘治八年以礼部侍郎兼文渊阁大学士,直内阁,预机务。立朝五十年,柄国十八载,清节不渝。文章典雅流丽,工篆隶书。有《怀麓堂集》、《怀麓堂诗话》、《燕对录》。

《屠兵来》李东阳 翻译、赏析和诗意

《屠兵来》是明代李东阳创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
儿啊,不要哭泣,屠兵来犯,赵宗的生命岌岌可危。
千金卖掉的孩子没有死去,而真正的孩子却在深山中。
我现在有了丈夫和儿子。
战死的士兵易于替代,但是孤儿的立足却困难重重。
在九原之下,我将报答你们的勇敢,无愧于面对天下人。
赵家的客人,你回来了,你离开的原因是什么?
谁说赵客人不是晋朝的臣子?当年他还是个婴儿,为何成为了这样的人?

诗意:
《屠兵来》通过儿童的视角,描绘了战乱时期的残酷和人间的悲凉。诗中的儿童身处战乱之中,父母不得不卖掉他们,为了保护自己的生命,而真正的孩子却在深山中生活。诗人通过描述战争对家庭和人性的摧残,表达了对战争的痛苦和对和平的向往。

赏析:
《屠兵来》以朴素的语言描绘了战乱带来的痛苦与无奈。诗中的儿童形象代表了无辜的生命,他们被迫面对战争的残酷现实,家庭被撕裂,生活被摧毁。诗人通过对儿童命运的描写,呼吁人们关注战争的残酷和平民的苦难,同时表达了对战争的痛恨和对和平的渴望。

诗中对于赵家客人的描述,暗示了这位客人在战乱中失去了自己的身份,成为了一个流离失所的人。并通过质问“赵客非晋臣”和“当时婴杵为何人”来引发读者对这位客人背后故事的思考。整首诗通过简洁而有力的语言,揭示了战争给人们带来的深重伤害,以及对和平、人性的思考和呼唤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“穿何故亡盾何走”全诗拼音读音对照参考

tú bīng lái
屠兵来

ér wù tí, tú bīng lái, zhào zōng yī xiàn hé wēi zāi.
儿勿啼,屠兵来,赵宗一线何危哉。
qiān jīn mài ér ér bù sǐ, zhēn ér què zài shēn shān lǐ, qiè jīn yǒu fú fū yǒu zi.
千金卖儿儿不死,真儿却在深山里,妾今有夫夫有子。
sǐ bīng yì, lì gū nán, jiǔ yuán xià bào wú cán yán.
死兵易,立孤难,九原下报无惭颜。
zhào jiā cǐ kè hái cǐ yǒu, chuān hé gù wáng dùn hé zǒu.
赵家此客还此友,穿何故亡盾何走。
shuí yán zhào kè fēi jìn chén, dāng shí yīng chǔ wèi hé rén?
谁言赵客非晋臣,当时婴杵为何人?

“穿何故亡盾何走”平仄韵脚

拼音:chuān hé gù wáng dùn hé zǒu
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“穿何故亡盾何走”的相关诗句

“穿何故亡盾何走”的关联诗句

网友评论


* “穿何故亡盾何走”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“穿何故亡盾何走”出自李东阳的 《屠兵来》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。