“飘然如雁去随阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘然如雁去随阳”出自宋代孔武仲的《嘉鱼界中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:piāo rán rú yàn qù suí yáng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“飘然如雁去随阳”全诗

《嘉鱼界中作》
楚泽秋穷未有霜,飘然如雁去随阳
连空积蔼湖天闇,极目无人水国荒。
破浪不须论万里,佩兰聊欲寄三湘。
驼裘更作春晖暖,赢得瞢腾书梦长。

分类:

《嘉鱼界中作》孔武仲 翻译、赏析和诗意

《嘉鱼界中作》是宋代孔武仲创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
楚泽秋穷未有霜,
飘然如雁去随阳。
连空积蔼湖天闇,
极目无人水国荒。
破浪不须论万里,
佩兰聊欲寄三湘。
驼裘更作春晖暖,
赢得瞢腾书梦长。

诗意:
这首诗表现了作者孔武仲对于湖泽之地的思念之情。他描述了楚泽中秋天的景象,虽然秋天已深,但尚未有霜降临。诗人以雁的飞翔来比喻自己的离去,如同随着太阳的方向飘然而去。湖泽上方的空旷苍茫,没有一人,整个水国显得荒凉无人。

赏析:
这首诗通过描绘景物,表达了孔武仲对于离别故土的思念之情。楚泽秋天的景色被描绘得十分凄凉,诗中没有出现明确的人物形象,但通过描写空旷的湖泽和无人的水国,诗人成功营造了一种孤寂和荒凉的氛围。作者以飞翔的雁群比喻自己的离去,表达了对家乡的思念和对未来归乡的期待。

诗中提到的"三湘"指的是湘、潇、汨三个江河的合称,代表着湖南的地域。佩兰是一种香草植物,诗人希望通过佩兰来表达自己对湖南的思念之情。驼裘指的是厚重的冬衣,暗示着诗人在他离乡的旅途中,希望能感受到温暖的春光。最后一句表达了诗人对于回家的期盼,希望能够赢得回乡的机会,实现他的家乡之梦。

整首诗通过对景物的描绘,表达了作者对故土的思念和对未来回归的期待,同时也展现了诗人在离乡漂泊中保持坚定的信念和对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘然如雁去随阳”全诗拼音读音对照参考

jiā yú jiè zhōng zuò
嘉鱼界中作

chǔ zé qiū qióng wèi yǒu shuāng, piāo rán rú yàn qù suí yáng.
楚泽秋穷未有霜,飘然如雁去随阳。
lián kōng jī ǎi hú tiān àn, jí mù wú rén shuǐ guó huāng.
连空积蔼湖天闇,极目无人水国荒。
pò làng bù xū lùn wàn lǐ, pèi lán liáo yù jì sān xiāng.
破浪不须论万里,佩兰聊欲寄三湘。
tuó qiú gèng zuò chūn huī nuǎn, yíng de méng téng shū mèng zhǎng.
驼裘更作春晖暖,赢得瞢腾书梦长。

“飘然如雁去随阳”平仄韵脚

拼音:piāo rán rú yàn qù suí yáng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘然如雁去随阳”的相关诗句

“飘然如雁去随阳”的关联诗句

网友评论


* “飘然如雁去随阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘然如雁去随阳”出自孔武仲的 《嘉鱼界中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。