“家在孤城返照边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家在孤城返照边”全诗
琼楼玉宇成虚诞,盘石长松足醉眠。
小窦偏能施雨泽,深崖常恐出云烟。
游人合作宿山计,家在孤城返照边。
分类:
《和方机宜》陈宓 翻译、赏析和诗意
《和方机宜》是宋代陈宓创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
绝顶樵翁总是仙,
花红草绿自年年。
琼楼玉宇成虚诞,
盘石长松足醉眠。
小窦偏能施雨泽,
深崖常恐出云烟。
游人合作宿山计,
家在孤城返照边。
诗意:
这位樵夫生活在绝顶之上,他总是像仙人一样。每年都有花朵盛开、青草茂盛,美景恒久不变。琼楼玉宇的景象看起来虚幻不实,山石和苍翠的松树足够让人陶醉入眠。小窦(指泉水)善于给山林带来雨露滋润,而深崖常常有云雾升腾。游人们一起计划在山中过夜,而他的家就在孤城边上,靠近夕阳的照耀之处。
赏析:
这首诗词以山林景色为背景,表达了作者内心深处对自然美景的赞美和对宁静生活的向往。樵夫被描绘成了仙人般的存在,他的生活与自然环境融为一体,与花草山石共存。诗中运用了对比手法,将琼楼玉宇(高贵华丽的建筑)与盘石长松(质朴自然的景物)相对比,突出了自然山野的真实与美丽。小窦施雨泽,暗示着自然界的生机与活力,而深崖却常常有云雾升腾,给人以神秘的感觉。最后两句描绘了游人们在山中过夜的情景,以及作者家在孤城边上的居所,给人以宁静和温馨的感觉。
整首诗词以简练而优美的语言,描绘了自然景色的美妙和人与自然的和谐共生,表达了对宁静生活和山野风景的向往。通过对山林景色的描写,诗词传递了一种超脱尘世的意境,使人感受到大自然的魅力和美好。同时,诗中也透露出对自然力量的敬畏和对人与自然和谐相处的思考。整体而言,这首诗词给人以宁静、神秘和美丽的感受,是一首充满诗意的佳作。
“家在孤城返照边”全诗拼音读音对照参考
hé fāng jī yí
和方机宜
jué dǐng qiáo wēng zǒng shì xiān, huā hóng cǎo lǜ zì nián nián.
绝顶樵翁总是仙,花红草绿自年年。
qióng lóu yù yǔ chéng xū dàn, pán shí cháng sōng zú zuì mián.
琼楼玉宇成虚诞,盘石长松足醉眠。
xiǎo dòu piān néng shī yǔ zé, shēn yá cháng kǒng chū yún yān.
小窦偏能施雨泽,深崖常恐出云烟。
yóu rén hé zuò sù shān jì, jiā zài gū chéng fǎn zhào biān.
游人合作宿山计,家在孤城返照边。
“家在孤城返照边”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。