“忍听徐润调笙簧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忍听徐润调笙簧”出自宋代陈普的《咏史下·刘琨》,
诗句共7个字,诗句拼音为:rěn tīng xú rùn diào shēng huáng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“忍听徐润调笙簧”全诗
《咏史下·刘琨》
竹林遗类入荆杨,贾郭余尘在晋阳。
听得平阳消息否,忍听徐润调笙簧。
听得平阳消息否,忍听徐润调笙簧。
分类:
《咏史下·刘琨》陈普 翻译、赏析和诗意
诗词:《咏史下·刘琨》
译文:
竹林中的后代来到荆州和扬州,
贾郭的后人依然在晋阳。
听到了平阳的消息吗?
不忍听到徐润的笙簧调曲。
诗意:
这首诗是宋代陈普的《咏史下·刘琨》。诗人以古代历史人物刘琨为题材,表达了对历史的追思和对时光流转的感慨。诗中通过描述竹林中的后代来到荆州和扬州,以及贾郭后人仍然留在晋阳,表达了时间的推移和后代的更迭。诗人询问读者是否听到了平阳的消息,暗示了历史的变迁和人事的更替,给人一种时光荏苒、沧海桑田的感觉。最后一句忍受不了听到徐润的笙簧调曲,可能暗示了对过去的怀念和对现实的无奈。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了时间的流转和历史的变迁。通过描写后代在不同地方的身影,给人一种历史的延续感和世代更替的感觉。同时,诗人以问句的方式引导读者思考,增加了诗意的层次。最后一句表达了对往事的留恋和对现实的无奈,给整首诗增添了一丝忧伤的情绪。整体而言,这首诗通过简练的语言和凝练的意象,揭示了历史的变迁和人事的更迭,引发人们对时光流逝和命运无常的思考。
“忍听徐润调笙簧”全诗拼音读音对照参考
yǒng shǐ xià liú kūn
咏史下·刘琨
zhú lín yí lèi rù jīng yáng, jiǎ guō yú chén zài jìn yáng.
竹林遗类入荆杨,贾郭余尘在晋阳。
tīng dé píng yáng xiāo xī fǒu, rěn tīng xú rùn diào shēng huáng.
听得平阳消息否,忍听徐润调笙簧。
“忍听徐润调笙簧”平仄韵脚
拼音:rěn tīng xú rùn diào shēng huáng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“忍听徐润调笙簧”的相关诗句
“忍听徐润调笙簧”的关联诗句
网友评论
* “忍听徐润调笙簧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忍听徐润调笙簧”出自陈普的 《咏史下·刘琨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。