“江寒烟暮水明霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江寒烟暮水明霞”全诗
曾是潇湘篷底见,还疑今夜宿芦花。
分类:
《题壁平沙落雁》邓深 翻译、赏析和诗意
《题壁平沙落雁》是宋代诗人邓深的作品。这首诗描绘了江河寒冷、烟雾笼罩的景象,以及雁鸟在平坦的沙滩上飞行和降落的情景。诗人曾在潇湘江的帆船下面看到这样的景象,而现在他却怀疑这一夜是否有雁鸟在芦花中栖息。
这首诗的中文译文如下:
江河寒冷烟雾笼,
雁鸟曲折斜行踪。
曾在江船看此景,
今夜是否宿芦中。
诗意:
这首诗通过描绘江河的寒冷和烟雾弥漫的景象,以及雁鸟在曲折斜行中飞行和降落的情景,表达了诗人对自然景色的观察和感受。诗人通过对过去与现在景象的对比,表达了自己对时间流转和人事变迁的思考。
赏析:
《题壁平沙落雁》以简洁的文字描绘了江河、雁鸟和芦花等自然景物,通过对景象的描绘和对时间的变化的思考,表达了诗人对自然和人生的感悟。诗中的江河寒冷和烟雾弥漫,给人一种寂寥和凄凉的感觉。而雁鸟的曲折斜行和落在沙滩上的情景,则增添了一丝生机和活力。
诗人曾在潇湘江的帆船下面看到这样的景象,而现在他却怀疑这一夜是否有雁鸟在芦花中栖息。这种对过去与现在的对比,给人一种时光流转和岁月更迭的感觉。诗人对时间和人事的思考,使得这首诗具有一定的哲理性和抒情性。
整首诗中的意象简练而传神,语言精炼而富有韵味。通过简洁的文字,诗人成功地营造出一种凄凉和寂寥的氛围,同时又给予读者对生命和时间的思考。这使得《题壁平沙落雁》成为一首具有深远意义的诗篇,值得细细品味和赏析。
“江寒烟暮水明霞”全诗拼音读音对照参考
tí bì píng shā luò yàn
题壁平沙落雁
jiāng hán yān mù shuǐ míng xiá, qū zhé xié xíng yàn luò shā.
江寒烟暮水明霞,曲折斜行雁落沙。
céng shì xiāo xiāng péng dǐ jiàn, hái yí jīn yè sù lú huā.
曾是潇湘篷底见,还疑今夜宿芦花。
“江寒烟暮水明霞”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。