“渔帆浦浦带烟收”的意思及全诗出处和翻译赏析

渔帆浦浦带烟收”出自宋代杜范的《归自漕司试院到桐庐晚偶成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yú fān pǔ pǔ dài yān shōu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“渔帆浦浦带烟收”全诗

《归自漕司试院到桐庐晚偶成》
归棹便风泝古流,一杯独酌兴悠悠。
夕阳蘸水金窝沸,暮霭笼山紫幕浮。
牧笛村村分路入,渔帆浦浦带烟收
丹青此处难为手,更有羁情不奈秋。

分类:

《归自漕司试院到桐庐晚偶成》杜范 翻译、赏析和诗意

《归自漕司试院到桐庐晚偶成》是宋代杜范创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
归棹顺风泛古流,独自举杯情绪悠悠。夕阳沾水金色烫,暮霭笼罩山峦,紫幕浮动。牧笛声从村村传来,渔船在港口一一卷起烟雾。此时此地,纵使有绘画才能,也难以表达我的羁绊之情,更无法抵挡秋天的凄凉。

诗意:
这首诗词描绘了作者从漕司试院归程中的晚上偶然景遇。作者在归途中乘着顺风漂流在古老的河流上,心情孤寂而悠远。夕阳的余晖映照在水面上,闪耀着金色的光芒,而夜幕降临时,山峦被暮色笼罩,宛如紫色的帷幕浮动。田野间传来牧笛的声音,港口上的渔船带着烟雾缓缓收起。然而,即使在这样的美景中,诗人也无法用画笔来表达自己内心的羁绊之情,更无法抵挡秋天的凄凉。

赏析:
这首诗词以细腻而深沉的笔触描绘了作者内心的情感和对自然景物的感悟。通过对归途中的自然景色的描写,诗人展示了内心的孤独和迷茫。夕阳的金色和暮色的紫幕象征着时光的流转和人生的变迁,而牧笛声和渔帆的烟雾则勾起了作者对乡村生活和渔民生活的思绪。诗人在这样的环境中感叹自己的无力,无法用绘画表达内心的情感,也无法抵挡秋天的凄凉,这表达了他对命运和现实的无奈和沉思。

整首诗词以自然景色为背景,通过描绘细腻的景物、音响和色彩,以及对情感和命运的思考,传达了诗人内心情感的复杂性和对人生意义的探索。诗人通过对自然景色的感悟,表达了对人生的矛盾与无奈,以及对美好事物的追求和对现实的无奈。这首诗词展现了杜范独特的情感表达和对自然与人生的思考,具有深刻的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渔帆浦浦带烟收”全诗拼音读音对照参考

guī zì cáo sī shì yuàn dào tóng lú wǎn ǒu chéng
归自漕司试院到桐庐晚偶成

guī zhào biàn fēng sù gǔ liú, yī bēi dú zhuó xìng yōu yōu.
归棹便风泝古流,一杯独酌兴悠悠。
xī yáng zhàn shuǐ jīn wō fèi, mù ǎi lóng shān zǐ mù fú.
夕阳蘸水金窝沸,暮霭笼山紫幕浮。
mù dí cūn cūn fēn lù rù, yú fān pǔ pǔ dài yān shōu.
牧笛村村分路入,渔帆浦浦带烟收。
dān qīng cǐ chù nán wéi shǒu, gèng yǒu jī qíng bù nài qiū.
丹青此处难为手,更有羁情不奈秋。

“渔帆浦浦带烟收”平仄韵脚

拼音:yú fān pǔ pǔ dài yān shōu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渔帆浦浦带烟收”的相关诗句

“渔帆浦浦带烟收”的关联诗句

网友评论


* “渔帆浦浦带烟收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渔帆浦浦带烟收”出自杜范的 《归自漕司试院到桐庐晚偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。