“昆冈玉火脱焚如”的意思及全诗出处和翻译赏析

昆冈玉火脱焚如”出自宋代方回的《次前韵赋隐居二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kūn gāng yù huǒ tuō fén rú,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“昆冈玉火脱焚如”全诗

《次前韵赋隐居二首》
昆冈玉火脱焚如,万事灰心此定居。
今古真成一梦耳,行藏略算十年余。
曾微实誉歌来暮,岂可虚言赋遂初。
邂逅乘车还戴笠,未妨多病故人疏。

分类:

《次前韵赋隐居二首》方回 翻译、赏析和诗意

《次前韵赋隐居二首》是宋代方回的作品。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

昆冈上的玉火熊熊燃烧,万事无望,只得心灰意冷地定居下来。如今过去的和现在的真实都成了一场梦,行迹和躲藏大约已有十年之久。曾经微不足道的成就和名誉在傍晚时分渐渐消散,怎能再说什么豪言壮语呢?偶然相遇的人们坐车而归,我仍佩戴着斗笠,虽然多病,但旧友对我疏远。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者方回隐居后的生活状态和心境。他在昆冈山上独自居住,心灰意冷,对世事失去了希望,决定安定下来。他感慨现实和过去的经历都像一场梦一样虚幻,他在这个世界上行走和隐匿已经有了十年之久。曾经的成就和名誉渐渐消退,他不再有豪言壮语。在回家的路上,他仍然佩戴着斗笠,虽然身体多病,但旧友们对他疏远了。

这首诗以简洁的语言表达了作者的心境,透露出对现实生活和名利的失望。作者选择隐居山林,与世隔绝,表达了对尘世的厌倦和对内心宁静的追求。他感叹人生如梦,一切皆空,对于世俗的成就和荣誉不再看重。虽然有病痛的困扰,但他仍然保持着坚持和执着的态度。

整首诗情感沉郁,意境深远,通过对隐居生活的描绘,展现了作者内心的孤独和追求自由、宁静的态度。这首诗在表达个人情感的同时,也折射出了宋代社会的一些特点,如名利虚妄、人情疏远等。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昆冈玉火脱焚如”全诗拼音读音对照参考

cì qián yùn fù yǐn jū èr shǒu
次前韵赋隐居二首

kūn gāng yù huǒ tuō fén rú, wàn shì huī xīn cǐ dìng jū.
昆冈玉火脱焚如,万事灰心此定居。
jīn gǔ zhēn chéng yī mèng ěr, xíng cáng lüè suàn shí nián yú.
今古真成一梦耳,行藏略算十年余。
céng wēi shí yù gē lái mù, qǐ kě xū yán fù suì chū.
曾微实誉歌来暮,岂可虚言赋遂初。
xiè hòu chéng chē hái dài lì, wèi fáng duō bìng gù rén shū.
邂逅乘车还戴笠,未妨多病故人疏。

“昆冈玉火脱焚如”平仄韵脚

拼音:kūn gāng yù huǒ tuō fén rú
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昆冈玉火脱焚如”的相关诗句

“昆冈玉火脱焚如”的关联诗句

网友评论


* “昆冈玉火脱焚如”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昆冈玉火脱焚如”出自方回的 《次前韵赋隐居二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。