“政恐深贻祖父羞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“政恐深贻祖父羞”全诗
亦思稍为儿孙计,政恐深贻祖父羞。
岂不忆家良有说,偶然得酒更无忧。
诸公富贵新桃版,我是春前旧土牛。
分类:
《乙未岁除二首》方回 翻译、赏析和诗意
《乙未岁除二首》是宋代方回的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
五十五岁官早退休,如今七十还有何求。我也思虑着给儿孙留些计划,担心政治会给祖父带来耻辱。难道不记得家中常有欢声笑语,偶尔喝上几杯酒更无忧。众位财富名利如桃花般绽放,而我只是春天来临前的老土黄牛。
诗意:
这首诗词表达了作者方回对自己年老退休的感叹和对时光流逝的思考。他在五十五岁时就早早退休,如今七十岁了,他反问自己还有什么追求和期待。诗中也表达了他对子孙后代的关心,担心自己的政治身份会给祖父带来羞耻。诗词的后半部分则描绘了他对家庭欢乐和喜悦的怀念,同时也对社会上名利和财富的浮华表示冷漠和无所求。
赏析:
方回在这首诗词中以简练的语言道出了自己对时光流逝和年老的思考和感慨。他通过对比自己的退休和年龄与社会上富贵名利的对比,表达了内心的无奈和对虚荣的嗤笑。诗中的"五十五时官早休,即今七十复何求"一句,以反问的方式突出了作者对自己晚年的迷惘和无所追求的心态。整首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感和思想,留给读者以深思。同时,诗中对家庭的温馨和对人生境遇的淡然态度也给人以启发,引发人们对生活的思考和反思。
“政恐深贻祖父羞”全诗拼音读音对照参考
yǐ wèi suì chú èr shǒu
乙未岁除二首
wǔ shí wǔ shí guān zǎo xiū, jí jīn qī shí fù hé qiú.
五十五时官早休,即今七十复何求。
yì sī shāo wéi ér sūn jì, zhèng kǒng shēn yí zǔ fù xiū.
亦思稍为儿孙计,政恐深贻祖父羞。
qǐ bù yì jiā liáng yǒu shuō, ǒu rán dé jiǔ gèng wú yōu.
岂不忆家良有说,偶然得酒更无忧。
zhū gōng fù guì xīn táo bǎn, wǒ shì chūn qián jiù tǔ niú.
诸公富贵新桃版,我是春前旧土牛。
“政恐深贻祖父羞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。