“端的宫袍入梦来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“端的宫袍入梦来”全诗
夜深落月照颜色,端的宫袍入梦来。
分类:
《和刘后村梅花百咏》方蒙仲 翻译、赏析和诗意
诗词:《和刘后村梅花百咏》
朝代:宋代
作者:方蒙仲
肠断当年古吹台,
酒酣欲叫谪仙回。
夜深落月照颜色,
端的宫袍入梦来。
【中文译文】
心如断肠当年吹笛的古台,
酒兴勃发,欲叫谪仙归来。
深夜里,皎洁的月光映照出颜色,
果然是皇宫御袍闪入梦中。
【诗意解读】
这首诗是宋代诗人方蒙仲创作的,他在诗中表达了对过去的怀念和对美好归来的期盼之情。诗人以一种富有感情的语言,表达了自己内心深处的情感和思念之情。
首先,诗人提到了一个古代的吹笛台,这个台子或许是一个曾经有着美好回忆的地方,而诗人内心的伤感和痛苦使他感到肠断。这种描写给人一种深深的思绪和情感的震撼。
接下来,诗人描述自己在酒兴勃发之际,欲叫谪仙归来。这句话暗示着诗人希望能够逃离尘世的烦恼和纷扰,回到一个纯粹、美好的境界。这里的谪仙可以理解为一种超脱尘世的境界,是对自由和宁静的向往。
在最后两句中,诗人描绘了深夜中月光的照射,映照出一种美丽的颜色,而这颜色正如皇宫御袍一般华丽。这里的宫袍可以理解为高贵、华丽的象征,将诗人带入梦境之中,与美好的事物相遇。
整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对过去的怀念、对美好归来的期盼以及对超越尘世的向往。诗人通过对自然景物的描绘,传达了自己内心情感的复杂与纯粹,使读者能够感受到他深深的情感与思考。
“端的宫袍入梦来”全诗拼音读音对照参考
hé liú hòu cūn méi huā bǎi yǒng
和刘后村梅花百咏
cháng duàn dāng nián gǔ chuī tái, jiǔ hān yù jiào zhé xiān huí.
肠断当年古吹台,酒酣欲叫谪仙回。
yè shēn luò yuè zhào yán sè, duān dì gōng páo rù mèng lái.
夜深落月照颜色,端的宫袍入梦来。
“端的宫袍入梦来”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。