“饮酣歌帝泽”的意思及全诗出处和翻译赏析

饮酣歌帝泽”出自宋代郭印的《迓帅夜渡广汉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐn hān gē dì zé,诗句平仄:仄平平仄平。

“饮酣歌帝泽”全诗

《迓帅夜渡广汉》
负弩迎使车,暮涂颇忽迫。
篝火灭还明,羸驽费鞭策。
行行汉江漘,月照沙水白。
登舟越惊涛,未济忽欹侧。
可怜为升斗,性命鸿毛掷。
人生谁贵贱,同是蘧庐客。
敢轻千户侯,愿丐五亩宅。
归共老农游,饮酣歌帝泽

分类:

《迓帅夜渡广汉》郭印 翻译、赏析和诗意

《迓帅夜渡广汉》是宋代诗人郭印的作品。这首诗以夜晚渡广汉为背景,描绘了诗人负弩迎接使车,行进过程中遭遇困境的情景,以及诗人对人生价值观的思考。

诗中描述了诗人负责迎接使车的情景,他背着弩箭,迎接使车的到来。暮色渐浓,渡口突然变得拥挤,诗人感到颇为困扰。在篝火熄灭之后,又重新点燃,照亮了周围的环境。诗人骑着瘦弱的马匹,费力地鞭策前行。沿着汉江行进,行船的光景映照在沙水之上,白色的水波中倒映着皎洁的月光。然而,忽然间船只摇晃,诗人感到惊慌不安。船还未完全渡过江,突然倾斜,使诗人感到不安和危险。

诗人通过描述自己在渡江过程中所经历的困境,表达了对生命的脆弱和不确定性的思考。他将自己与升斗(即量米的小斗)做了对比,强调了人生的贵贱并非是根据身份和地位来衡量的,而是与生命的脆弱性相比。无论是千户侯还是蘧庐客,都面临着同样的风险和命运。诗人表达了对权贵地位的不屑,表示宁愿过着普通农民的生活,与老农一起游玩,尽情享受饮酒、歌唱的乐趣。

这首诗词通过描绘渡江时的困境和对生命的思考,表达了作者对权贵地位的不屑和对简朴自然生活的向往。诗人以平实的语言,表达了对生命的珍视和对社会价值观的反思,展现了一种淡泊和豁达的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饮酣歌帝泽”全诗拼音读音对照参考

yà shuài yè dù guǎng hàn
迓帅夜渡广汉

fù nǔ yíng shǐ chē, mù tú pō hū pò.
负弩迎使车,暮涂颇忽迫。
gōu huǒ miè hái míng, léi nú fèi biān cè.
篝火灭还明,羸驽费鞭策。
xíng xíng hàn jiāng chún, yuè zhào shā shuǐ bái.
行行汉江漘,月照沙水白。
dēng zhōu yuè jīng tāo, wèi jì hū yī cè.
登舟越惊涛,未济忽欹侧。
kě lián wèi shēng dǒu, xìng mìng hóng máo zhì.
可怜为升斗,性命鸿毛掷。
rén shēng shuí guì jiàn, tóng shì qú lú kè.
人生谁贵贱,同是蘧庐客。
gǎn qīng qiān hù hóu, yuàn gài wǔ mǔ zhái.
敢轻千户侯,愿丐五亩宅。
guī gòng lǎo nóng yóu, yǐn hān gē dì zé.
归共老农游,饮酣歌帝泽。

“饮酣歌帝泽”平仄韵脚

拼音:yǐn hān gē dì zé
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饮酣歌帝泽”的相关诗句

“饮酣歌帝泽”的关联诗句

网友评论


* “饮酣歌帝泽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饮酣歌帝泽”出自郭印的 《迓帅夜渡广汉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。