“人归何处村”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人归何处村”出自宋代郭印的《城上》,
诗句共5个字,诗句拼音为:rén guī hé chǔ cūn,诗句平仄:平平平仄平。
“人归何处村”全诗
《城上》
晚目层城上,山川自吐吞。
断云孤岭秀,涨潦一溪浑。
烟起谁家树,人归何处村。
不堪东北望,回首又黄昏。
断云孤岭秀,涨潦一溪浑。
烟起谁家树,人归何处村。
不堪东北望,回首又黄昏。
分类:
《城上》郭印 翻译、赏析和诗意
《城上》是宋代诗人郭印的作品。这首诗描绘了作者站在城墙上俯瞰周围景色的情景,通过细腻的描写和意象,表达了他内心深处的感受和思考。
诗词的中文译文如下:
晚上眺望城上,
山川在默默地吞噬。
独立的云雾笼罩着秀丽的孤岭,
潮水涨起,一条溪流变得浑浊。
烟雾升起,不知是哪家的树,
人们归去了,故乡在哪里?
不忍再望东北方向,
回首已是黄昏时分。
这首诗通过描绘城上的景色,展示了郭印对周围环境的感受以及他内心的孤独和思考。晚上的城墙上,山川的景色隐约可见,仿佛在吞噬着一切。孤岭高耸于云雾之间,展示出秀丽的景象。溪水在涨潮时变得浑浊,暗示着世事变幻无常。烟雾升起时,作者无法确定是哪家的树,也暗示了他对故乡的迷茫和失落。人们纷纷归去,而作者却不知道故乡所在,这种无处安放的感觉让他不忍再望东北方向,回首时已是黄昏时分。
这首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人内心的孤独和迷茫。通过山川、云雾、溪水等自然景物的描绘,诗人巧妙地表达了他对人生变幻和归属感的思考。整首诗意蕴含深沉,给人以思考和共鸣的空间。
“人归何处村”全诗拼音读音对照参考
chéng shàng
城上
wǎn mù céng chéng shàng, shān chuān zì tǔ tūn.
晚目层城上,山川自吐吞。
duàn yún gū lǐng xiù, zhǎng lǎo yī xī hún.
断云孤岭秀,涨潦一溪浑。
yān qǐ shuí jiā shù, rén guī hé chǔ cūn.
烟起谁家树,人归何处村。
bù kān dōng běi wàng, huí shǒu yòu huáng hūn.
不堪东北望,回首又黄昏。
“人归何处村”平仄韵脚
拼音:rén guī hé chǔ cūn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“人归何处村”的相关诗句
“人归何处村”的关联诗句
网友评论
* “人归何处村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人归何处村”出自郭印的 《城上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。