“传家有子犹堪羡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“传家有子犹堪羡”全诗
唐殿策高蕡不第,荆州人去粲何依。
传家有子犹堪羡,埋骨无山亦可悲。
留得帚金诗稿在,灯窗读罢泪沾衣。
分类:
作者简介(黄庚)
黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。 黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。
《哭别月村》黄庚 翻译、赏析和诗意
《哭别月村》是黄庚在宋代创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个才华横溢的人物的离别之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
哭别月村
三山秀气孕英奇,
表表才名冠一时。
唐殿策高蕡不第,
荆州人去粲何依。
传家有子犹堪羡,
埋骨无山亦可悲。
留得帚金诗稿在,
灯窗读罢泪沾衣。
译文:
哭别月村
美丽的山川中孕育着出色的人才,
他的才名在当时独领风骚。
唐朝的殿试中,高蕡未能及第,
如今他离开了令人艳羡的荆州。
虽然他有传承后代令人羡慕,
但无法安葬在心爱的山中实在令人悲伤。
他留下了许多珍贵的诗稿,
夜晚读着他的作品,泪水滴湿了衣襟。
诗意和赏析:
这首诗词以哀怨之情表达了作者对离别的痛苦和无奈。诗中提到的"三山秀气孕英奇"描述了这个人物出生于山川秀美之地,并孕育了非凡的才华。他的才名在当时独占鳌头,但在唐朝的殿试中却未能中第,令人遗憾。诗词中的"唐殿策高蕡不第"反映了他的失意和追求的无果。
诗词的后半部分描述了这个人物离别的情景。他离开了令人艳羡的荆州,无法再依靠这个地方生活。虽然他有传承后代的幸福,但无法安葬在自己心爱的山中,这是一种深深的悲伤和无奈。
最后两句"留得帚金诗稿在,灯窗读罢泪沾衣"表达了作者对这个人物的怀念和思念之情。他留下了许多珍贵的诗稿,晚上读着这些作品时,不禁泪水滴湿了衣襟。这种情感表达了作者对这个人物才华的赞叹和对他离去的伤感。
总的来说,这首诗词通过描绘一个才华横溢的人物的离别之情,表达了作者对离别和追求的痛苦和无奈,以及对这个人物才华的赞叹和思念之情。这种情感的抒发使得这首诗词充满了悲凉和怀旧的氛围,引发读者对人生离别和追求的思考。
“传家有子犹堪羡”全诗拼音读音对照参考
kū bié yuè cūn
哭别月村
sān shān xiù qì yùn yīng qí, biǎo biǎo cái míng guān yī shí.
三山秀气孕英奇,表表才名冠一时。
táng diàn cè gāo fén bù dì, jīng zhōu rén qù càn hé yī.
唐殿策高蕡不第,荆州人去粲何依。
chuán jiā yǒu zi yóu kān xiàn, mái gǔ wú shān yì kě bēi.
传家有子犹堪羡,埋骨无山亦可悲。
liú dé zhǒu jīn shī gǎo zài, dēng chuāng dú bà lèi zhān yī.
留得帚金诗稿在,灯窗读罢泪沾衣。
“传家有子犹堪羡”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。