“君应与我同”的意思及全诗出处和翻译赏析

君应与我同”出自宋代释绍嵩的《与保宁四堂同客三塔因有感而作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn yīng yǔ wǒ tóng,诗句平仄:平平仄仄平。

“君应与我同”全诗

《与保宁四堂同客三塔因有感而作》
漫浪真堪老,君应与我同
旅怀斜日后,闲步淡烟中。
有分长为客,无劳问转蓬。
不妨留滞好,悟取本来空。

分类:

《与保宁四堂同客三塔因有感而作》释绍嵩 翻译、赏析和诗意

《与保宁四堂同客三塔因有感而作》是宋代释宗嵩所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

漫浪真堪老,君应与我同。
译文:无边的波涛真实地显露岁月的沧桑,君应该与我共同体会。

诗意:这首诗以"与保宁四堂同客三塔因有感而作"为题,表达了作者在保宁四堂与三塔之间的感慨与思考。通过描绘大海的浩渺与波涛的翻滚,作者表达了岁月的无情和世事的变迁。他希望与君共同体验这种感受,并思考人生的意义与虚空。

赏析:这首诗以简洁的语言和抒情的笔触展示了作者在保宁四堂与三塔之间的心境。"漫浪真堪老"一句通过描绘波涛汹涌的景象,表达了岁月的流逝和变迁的无常。"君应与我同"则是作者希望与同伴一同体验这种感受,分享对人生和世事的感慨。"旅怀斜日后,闲步淡烟中"描绘了作者在旅途中的怀念和寻觅,以及闲适自在的漫步。"有分长为客,无劳问转蓬"表达了作者对长期离乡背井的感慨,以及对漂泊生活的淡然从容。最后两句"不妨留滞好,悟取本来空"则点明了作者对境遇的接纳和对人生的领悟,表达了追求内心的宁静和对生命本质的思考。

总的来说,这首诗词通过简洁的语言展现了作者在旅途中的感慨和对人生的思考。通过描绘大海、波涛和旅途的景象,表达了岁月流转、世事变迁的无常之感。同时,作者也表达了对离乡背井生活的接纳和对内心宁静的追求,以及对生命本质的思考。整首诗意味深远,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君应与我同”全诗拼音读音对照参考

yǔ bǎo níng sì táng tóng kè sān tǎ yīn yǒu gǎn ér zuò
与保宁四堂同客三塔因有感而作

màn làng zhēn kān lǎo, jūn yīng yǔ wǒ tóng.
漫浪真堪老,君应与我同。
lǚ huái xié rì hòu, xián bù dàn yān zhōng.
旅怀斜日后,闲步淡烟中。
yǒu fèn zhǎng wèi kè, wú láo wèn zhuǎn péng.
有分长为客,无劳问转蓬。
bù fáng liú zhì hǎo, wù qǔ běn lái kōng.
不妨留滞好,悟取本来空。

“君应与我同”平仄韵脚

拼音:jūn yīng yǔ wǒ tóng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君应与我同”的相关诗句

“君应与我同”的关联诗句

网友评论


* “君应与我同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君应与我同”出自释绍嵩的 《与保宁四堂同客三塔因有感而作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。