“曾振沧溟夺夜光”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾振沧溟夺夜光”出自宋代释重顯的《送僧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng zhèn cāng míng duó yè guāng,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“曾振沧溟夺夜光”全诗

《送僧》
祖域高亲日未央,家林归去意何长。
旧交不识初相见,曾振沧溟夺夜光

分类:

《送僧》释重顯 翻译、赏析和诗意

《送僧》是宋代释重显创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开了故土,高远祖域在日光下渐行渐远,家中的林木回归大自然,离别之情何尽无穷。与旧友重逢,我已不再年轻,但初次相见时却互不相识。曾经在茫茫的大海上,我曾振臂奋击,抢夺夜空中的光芒。

诗意:
《送僧》描绘了一个人离开家乡,送别僧人的场景。诗人通过描写离别的情感和与旧友重逢的情景,表达了对家乡的眷恋、对生活变迁的思考以及对自身的回忆和自省。诗中还融入了对人生历程中曾有过的拼搏与壮丽的回忆,以及对光明与希望的追求。

赏析:
这首诗以简练的语言展现了离别和重逢的情感体验。诗人通过对家乡和人生旅程的描写,传达了对故土的眷恋和对时间的思考。诗中的"祖域高亲日未央"表达了离开家乡的人对家园的眷恋之情,"家林归去意何长"则表达了对家庭的思念和别离之苦。与此同时,诗人与旧友重逢,却互不相识,呈现了时光的变迁和人事的无常。"曾振沧溟夺夜光"一句,揭示了诗人曾经在大海中奋斗,追求光明与希望的经历。

整首诗词情感真挚,用词简练而富有表现力。诗人以个人经历为线索,将自身的感慨与对家乡、友情和人生的思考融合在一起,展现了离别、相聚和人生历程的变幻无常。这首诗词通过细腻的描写,引发读者对家乡情感、友情和人生意义的深思,具有一定的启示作用。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾振沧溟夺夜光”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng
送僧

zǔ yù gāo qīn rì wèi yāng, jiā lín guī qù yì hé zhǎng.
祖域高亲日未央,家林归去意何长。
jiù jiāo bù shí chū xiāng jiàn, céng zhèn cāng míng duó yè guāng.
旧交不识初相见,曾振沧溟夺夜光。

“曾振沧溟夺夜光”平仄韵脚

拼音:céng zhèn cāng míng duó yè guāng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾振沧溟夺夜光”的相关诗句

“曾振沧溟夺夜光”的关联诗句

网友评论


* “曾振沧溟夺夜光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾振沧溟夺夜光”出自释重顯的 《送僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。