“红梅花下一壶倾”的意思及全诗出处和翻译赏析

红梅花下一壶倾”出自宋代舒岳祥的《十一夜月色凄淡数酌竟醉华胥国似可避世也》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng méi huā xià yī hú qīng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“红梅花下一壶倾”全诗

《十一夜月色凄淡数酌竟醉华胥国似可避世也》
冬暖熙熙作午晴,红梅花下一壶倾
衰年未夜先思睡,深闭柴门却月明。

分类:

《十一夜月色凄淡数酌竟醉华胥国似可避世也》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《十一夜月色凄淡数酌竟醉华胥国似可避世也》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
冬天温暖而明亮,午后晴空万里无云。
在红梅花下,倒满了一壶酒。
虽然天色尚未暗,但年迈的我却早已想要入睡,
深深地关上了柴门,却能看到明亮的月光。

诗意:
这首诗词描绘了一个冬日午后的景象。舒岳祥在温暖而明亮的天气下,坐在红梅花下,倾酒畅谈。尽管天色尚未完全黑暗,但因年事已高的缘故,他渴望休息,寻求宁静。他深闭柴门,却能透过门缝看到明亮的月光,暗示着他内心的宁静与超脱。

赏析:
这首诗词通过对冬天午后的描写,传达了作者追求宁静、远离尘嚣的心境。红梅花下一壶酒的描绘,给人一种温暖而欢乐的感觉,展现了作者对美好时光的享受和对生命的热爱。衰年未夜先思睡的句子表达了作者对安宁与安睡的向往,深闭柴门却月明的描写则映射出作者内心的宁静与超然。整首诗以简洁明快的语言,表达了对世俗纷扰的厌倦和对宁静自在的向往,呈现出一种淡泊明志的意境,让人感到宁静与舒适之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红梅花下一壶倾”全诗拼音读音对照参考

shí yī yè yuè sè qī dàn shù zhuó jìng zuì huá xū guó shì kě bì shì yě
十一夜月色凄淡数酌竟醉华胥国似可避世也

dōng nuǎn xī xī zuò wǔ qíng, hóng méi huā xià yī hú qīng.
冬暖熙熙作午晴,红梅花下一壶倾。
shuāi nián wèi yè xiān sī shuì, shēn bì zhài mén què yuè míng.
衰年未夜先思睡,深闭柴门却月明。

“红梅花下一壶倾”平仄韵脚

拼音:hóng méi huā xià yī hú qīng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红梅花下一壶倾”的相关诗句

“红梅花下一壶倾”的关联诗句

网友评论


* “红梅花下一壶倾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红梅花下一壶倾”出自舒岳祥的 《十一夜月色凄淡数酌竟醉华胥国似可避世也》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。