“令人心事转和平”的意思及全诗出处和翻译赏析
“令人心事转和平”全诗
肯向春寒慰牢落,令人心事转和平。
分类:
《次仲氏韵》孙应时 翻译、赏析和诗意
《次仲氏韵》是宋代孙应时所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
酒酿出真正的圣洁,风味超然独一无二。
愿将春寒安慰贫寒之人,使心情转向和平。
诗意:
这首诗以酒酿为主题,表达了酒酿所具有的纯正和高尚之美。它通过对酒酿的描绘,表达了作者对纯洁、超越尘世的追求。酒酿在人们的生活中扮演着特殊的角色,它不仅是一种美味的饮品,更是一种象征着清雅和高尚品质的文化象征。诗中的作者希望通过酒酿,以一种超越凡俗的方式慰藉贫寒之人,使他们从春寒中得到温暖和慰藉,从而转变心境,追求内心的和平。
赏析:
《次仲氏韵》以简洁明快的语言,直接表达了酒酿的纯正和高尚之美,同时展现了作者的情感和思想。诗中的"麴生真得圣之清"用简洁的词语描绘了酒酿的纯净与高雅,使人产生真切的感受。"风味超然一座顷"则表现出酒酿的独特和非凡之处,使人感受到酒酿给人带来的美妙享受。
诗的后两句"肯向春寒慰牢落,令人心事转和平"则展现了作者的情怀与关怀之情。作者表达了自己愿意通过酒酿,以一种超越物质的方式来安慰那些贫寒困苦的人们,使他们从春寒中得到一丝温暖和慰藉。这种关怀和温情让人感受到作者内心的善良和仁爱之情。
整首诗以简洁而富有感染力的语言,将酒酿与人们的情感和生活相连结,表达了对纯洁和高尚的追求,以及对社会弱势群体的关怀。通过酒酿这一元素的嵌入,使诗意更加深远,给人以美的享受和思考。
“令人心事转和平”全诗拼音读音对照参考
cì zhòng shì yùn
次仲氏韵
qū shēng zhēn dé shèng zhī qīng, fēng wèi chāo rán yī zuò qǐng.
麴生真得圣之清,风味超然一座顷。
kěn xiàng chūn hán wèi láo luò, lìng rén xīn shì zhuǎn hé píng.
肯向春寒慰牢落,令人心事转和平。
“令人心事转和平”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。