“金衣尚鲜好”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金衣尚鲜好”全诗
当时太晚计,花前来不中。
致使惜春人,问声恨先老。
正缘幽谷春,朋友在久要。
争春快先鸣,地乃失友道。
日坞集芳栏,名园唱清晓。
得路共迁腾,此事不草划。
即今秋色高,金衣尚鲜好。
歌舞兴未阑,秋空乐晴昊。
分类:
《八月道宫闻莺》王洋 翻译、赏析和诗意
《八月道宫闻莺》是宋代诗人王洋的作品。这首诗以充满阳光和生机的八月为背景,描述了一幅清新宜人的景象。
这首诗描绘了密林中鸟儿欢快的歌唱声,如流水一般流入清澈而遥远的地方。然而,诗人感叹时光匆匆,意识到已经太晚才计划前往花前,错过了花前的美景。这使得怀念春天的人们感到遗憾,他们问着自己的声音,埋怨时间过得太快,年华已逝。
诗中提到了幽谷中的春天,朋友们在那里已经等了很久。诗人希望争取春天的先机,早早发出歌声,以防错过友人的到来。然而,由于迷失了道路,诗人未能及时与朋友们相会。
接着诗中描绘了日出时太阳的光芒照耀下的芳草栏杆,以及名园中清晨的歌声。诗人感慨地说,这一路上虽然有欢声笑语,但这些美好的景象和经历并没有被写下来,只能在心中留下记忆。
最后两句表达了当下秋色的高远,金色的衣袍依然鲜亮美丽。歌舞的热闹仍在继续,秋天的天空晴朗辽阔,给人们带来欢乐与享受。
这首诗以清新明朗的笔调描绘了充满生机和美好景象的八月景色。通过诗人的感叹和内心的思考,表达了对时间的流逝和年华的逝去的感慨,同时也传递出对春天和友情的珍视和期待。诗人以自然景物为背景,通过细腻而富有意境的描写,让读者感受到了大自然的美丽和诗人的情感。整首诗情感真挚,意境深远,给人以愉悦的感受,同时也引发了对生命短暂和珍惜时光的思考。
“金衣尚鲜好”全诗拼音读音对照参考
bā yuè dào gōng wén yīng
八月道宫闻莺
mì lín zhuàn yuán kēng, liú yùn rù qīng yǎo.
密林啭圆吭,流韵入清杳。
dāng shí tài wǎn jì, huā qián lái bù zhōng.
当时太晚计,花前来不中。
zhì shǐ xī chūn rén, wèn shēng hèn xiān lǎo.
致使惜春人,问声恨先老。
zhèng yuán yōu gǔ chūn, péng yǒu zài jiǔ yào.
正缘幽谷春,朋友在久要。
zhēng chūn kuài xiān míng, dì nǎi shī yǒu dào.
争春快先鸣,地乃失友道。
rì wù jí fāng lán, míng yuán chàng qīng xiǎo.
日坞集芳栏,名园唱清晓。
dé lù gòng qiān téng, cǐ shì bù cǎo huà.
得路共迁腾,此事不草划。
jí jīn qiū sè gāo, jīn yī shàng xiān hǎo.
即今秋色高,金衣尚鲜好。
gē wǔ xìng wèi lán, qiū kōng lè qíng hào.
歌舞兴未阑,秋空乐晴昊。
“金衣尚鲜好”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。