“坐中上客索千钟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐中上客索千钟”全诗
朱陈缱绻论前契,子婿牵联本一宗。
独为棋高能假借,众同酒伴不阿容。
归来醉倒终无怨,此会心知不易逢。
分类:
《万席仰之许酒以诗戏之》王洋 翻译、赏析和诗意
《万席仰之许酒以诗戏之》是宋代王洋创作的一首诗词。该诗描绘了一个酒宴场景,表达了诗人对团聚和友情的珍视之情。
诗词的中文译文:
花色芳菲酒力醲,
坐中上客索千钟。
朱陈缱绻论前契,
子婿牵联本一宗。
独为棋高能假借,
众同酒伴不阿容。
归来醉倒终无怨,
此会心知不易逢。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘酒宴的场景,表达了诗人对友情和团聚的赞美和珍视。
诗的开篇,诗人描述了花色鲜艳、酒的浓烈,表现了酒宴的热闹和喜庆氛围。坐在宴会中的上客们不断索要酒,数量之多可达千钟,显示了宴席的丰盛和热闹。
接下来,诗人提到了朱陈和缱绻,这两者分别指代美酒和细腻的红色丝绸。在这个酒宴中,上客们畅所欲言,讨论着过去的契约和承诺。子婿们紧密联系在一起,彼此间的联结就像一家人一样。
诗的下半部分,作者将目光转向棋局。他说自己独自才能达到高水平的棋艺,可以借此来形容自己在这个酒宴上的独特地位。与众多的酒伴相比,他并不需要刻意讨好,他的独特之处受到了认可和尊重。
最后两句表达了诗人对这次聚会的满足和感激之情。他醉倒在归途中,但内心没有任何怨恨,因为他知道这样的聚会不易得到,珍贵而难得。
通过描绘酒宴的热闹氛围和人物关系的紧密,这首诗词表达了作者对友情和团聚的珍视,以及对一份真挚的友谊和难得的聚会时刻的感激之情。
“坐中上客索千钟”全诗拼音读音对照参考
wàn xí yǎng zhī xǔ jiǔ yǐ shī xì zhī
万席仰之许酒以诗戏之
huā sè fāng fēi jiǔ lì nóng, zuò zhōng shàng kè suǒ qiān zhōng.
花色芳菲酒力醲,坐中上客索千钟。
zhū chén qiǎn quǎn lùn qián qì, zǐ xù qiān lián běn yī zōng.
朱陈缱绻论前契,子婿牵联本一宗。
dú wèi qí gāo néng jiǎ jiè, zhòng tóng jiǔ bàn bù ā róng.
独为棋高能假借,众同酒伴不阿容。
guī lái zuì dào zhōng wú yuàn, cǐ huì xīn zhī bù yì féng.
归来醉倒终无怨,此会心知不易逢。
“坐中上客索千钟”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。